HELBESTÊN SASÛNÎ DI KOÇIKA QAMIŞLO DE

Di êvara 29 / 9/2007ê de koçika qamişloya çandeyî şevbêrka xwe ya mihane bi mêvandariya mamoste yê parêzer helbestvanê kurd xelîl sasûnî re bûrand .
Bi amadebûna hin helbestvan û nivîskaran û  gurûpek ji keç û xortên xwendevan Şevbêrkê dest pê kir bi gotina xêrhatin û danasînê bi mamosteyê helbestvan ji alî mamoste rif`et endamê koçikê tevî kêfxweşiyê bi amade bûyan , û di peyde mamoste xelîl sasûnî dest bi xwendina çend helbestên xwe yên bijartî û corecor  kir( netewî  siyasî civakî û evînî û wergerandî) .
Ûpaş xwendinê dergihê gotû bêjeke ber fereh vebû û li ser gelek xalan rawestihan  ji wana :
 1=Cudabûna di navbera helbesta nûjen û ya azad û kilasîk de.

2= giramatika kurdî di helbestê de .

3= rikberiya di navbera rêzbendê û belavde .

ûhin pirsên dîtir yên taybet girêday bi mamoste xelîl ve mîna :

1 = çima ta îro tu berhemên wî çapkirî nînin .

2= kengî helbest êrîşî hizrên wî dikin .

3= kîjan ji helbestên wî mezintirîn bandorli wî heye.

 Bersiva van pirsan bi geşî û berferehî hate dan ji bal mamoste xelîl ve û li dawiya êvarê sê şîretên taybet arasteyî nifşên bê kirin  ew jî :

1= miqtebûn  li foliklor ê gelêrî ê  resen û parastina wî .

2= toreya kevnareyan û bi taybetî cegerxwîn û ciîrî  , ji ber ku em suxteyên cegerxwînin û   cegerxwîn suxteyekî melayê cizîriye  .

3= ya herî giring ser xweve neçin ji ber ku serxweve çûn derdekî kujeke û lezê liçapkirina   berheman nekin ji ber berhemên we nûnerê şaristaniya milletê wene li nav kesên biyanî.

Û şev bi dawî hat bi kêfxweşiya amade bûyan û ta şeveke dîtir vexwendî nûyên koçika qamişlo bin .

   Koçika qamişloya çandeyî 29/9/2007     
 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…

Dr. Mehmûd Abbas

Çima têkoşîna Kurdî hewceyê nûnasandinê ye?

Di dirêjahiya zêdetir ji sed salan de، gelê Kurd yek ji dirêjtirîn rêyên têkoşîna ramyarî li Rojhilata Navîn derbas kir. Ji piştî hilweşîna desthilata Osmanî، û dabeşbûna Kurdistanê di navbera çar welatên herêmî de، tevgera Kurdî ket rêyeke dirêj a berxwedana ramyarî û…