PENa Swêdî hejmarek taybet li ser Lîtertûra Kurdî bi sê zimanan weşand.

 

Dilşa Yûsûf –Swêd

Kovara fermî ya PENa Swêdî ( PEN/OPP)di hejmara xwe ya 16 şubatê 2023 de dosyak taybet li ser Lîtertûra Kurdî weşand.
Kovar bi sê zimanan weşana xwe dike Ingilîzî, Swêdî û zimanê orîgînal yên ku tekst pê hatine nivîsîn û li zêdetirî 150 welatan tê xwendin.
Dosya taybet ku li ser Lîteratûra Kurdî ye, wê wek xelekan çend hefteyan li dûhev bê weşandin.
Di xeleka yekemîn de gotareke nivîskar û serokê PENa Navneteweyî Burhan Sonmez bi sernivîsa ( Parastina zimanekî tê wateya parastina tevayî zimanan)hatiye weşandin.

Her weha gotarek bi sernivîsa ( Rola eksîlê li ser pêşketina lîteratûra Kurdî ya modern) hatiye weşandin ku ji hêla nivîskar Firat Cewerî ve hatiye amadekirin.

Di vê xelekê de her weha 2 helbestên nivîskar Dilşa Yûsûf  jî bi sernavên ( Bakurê Dil) û ( Cemserê Din) hatine weşandin.
Di vê hejmara taybet ya kovarê de wê derdora 14
babetên cûrbicûr wek gotar, helbest û çîrok yên kurdî bên weşandin.
Firat Cewerî ku bi erkê redaksyona vê hejmara taybet rabûye û bi insyatîfa wî ev xebat destpêkiriye di vê derbarê de weha dibêje:
“Kovara PENa Swêdê  kovara Hawarê bi bingeh girtiye û ev hejmara kovara xwe ji ziman û edebiyata kurdî re veqetandiye . Em ê bi vê hejmarê çîroka xwe û zilma ku li me û li zimanê me bûye bi 3 zimanên bigihînin yên dinyayê vebêjin ” .

Hêjayî Gotinê ye ku kovara PEN/OPP ya PENa Swêdî ye, di sala 2011 an de dest bi weşana xwe kiriye. Duruşma wê ya sereke eve: “Azadiya derbirînê, lîteratûr û kulturê”.
Ev kovar platformeke azade ji bo hemî nivîskar û rojnamevanên ku nikarin bi azadî li welatên xwe ramanên xwe biweşînin.
Heta niha têkstên 320 nivîskaran ji 55 welatan weşandiye û li 150 welatan tê xwendin.

Têbînê:Hûn dikarin li ser van linkên xwarê her 3 babetan xeleka yekemîn bişopînin.
-https://www.penopp.org/sv/artiklar/exilens-roll-i-den-moderna-kurdiska-litteraturens-utveckling?language_content_entity=sv
-https://www.penopp.org/sv/artiklar/dikter-av-dilsha-yusuf?language_content_entity=sv
-https://www.penopp.org/articles/defend-one-language-means-one-defends-all-languages

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…

Dr. Mehmûd Abbas

Çima têkoşîna Kurdî hewceyê nûnasandinê ye?

Di dirêjahiya zêdetir ji sed salan de، gelê Kurd yek ji dirêjtirîn rêyên têkoşîna ramyarî li Rojhilata Navîn derbas kir. Ji piştî hilweşîna desthilata Osmanî، û dabeşbûna Kurdistanê di navbera çar welatên herêmî de، tevgera Kurdî ket rêyeke dirêj a berxwedana ramyarî û…

Rabhan Ramadan

Ji dilekî ku kûta bîna xwe diyarî Kurd û Kurdistanê kiriye, û ji lîstika hestên ku tije keser û evîn in, dîwana “Warê Rojê” ya helbestvan mamoste Sîmko Botanî tê; da ku ji me re helbestên ku bi şêwazekî wêjeyî yê bilind, şirîn û helbestkî hatine hûnandin, pêşkêş bike. Ew…

Beşîr Botanî

Çîroka Stiranê

Hunermend Alan Botan, navê wî li nasnamê Şahîn Muhsin Derwîş e. Ew nevyê Egîd Axê û Xemse Bişarê Çeto ye (Egîd û Xemse dêbavên diya wî ne). Ewî sala 1988an li Stockholmê got min:

Min stirana (Min bêriya te kiriye) li ser dapîra xwe Xemsê nivîsî û jê re…