Nameyek Rexneyî ji bo mamoste Welatevîn (M. Hakki Balta) re.

Samî Mela Ehmed Namî

Neşîd Û Gaziya Keçan
Helbestvan û nivîskar Mela Ehmedê Namî helbesta xwe ya bi navê:
Neşîd Û Gaziya Keçan di sala 1941ê de li gundê Tilşeîra Aşîta hînandibû.
Ev helbest di dîwana helbestan ya bi navê Daxwazname de, di sala 1968an de ji weşanxana Roja Nû li Uppsala û di sala 1995an de li bajarê Şamê hatibû çapkirin û weşandibû.
Herweha Hunermed Şivan Perwer helbest bi navê Herne Pêş bi awazê xwe strandiye.

Mamoste B. Welatevîn (M. Hakki Balta) di pirtûka bi navê DERSÊN KURDÎ (çand, ziman) yên ji bo Pêngava bilind li dibistanên Swêd de û di rûpelê 124an de û li bin navê Jiyana Cgerxwîn de şeş malik ji helbestê weşandiye, lê bi tevayî gotin û malikên helbestê bi şaşîtî tevlîhev kirine û têde dibêje: Ev helbest, helbesta Seydayê Cegerxwîn e.
Û di nava pirsên ko ji xwendevanan dike dibêje:
(Bi hevalên xwe re bersivên van pirsan şirove bike)
Di pirsa şeşan de dibêje:
Helbesta wî (mebest jê Cegerxwîn e) ” Herne Pêş” kî kiriye stran?
Vêca de ka werin da em ji mamoste Hakki Balta bipirsin: Dema mamoste û xwenvanên dibistanên fêrkirna zimanê kurdî vê rastiyê bizanibin, ko ev helbest helbesta Ehmed Namî ye û ne ya Seydayê Cegerxwîn e. Hingî wê çawa bi pirtûk û nivîsînên mamoste Heqî Balta wek prwerdevan û nivîskar bwariyê bînin.
Careke dîtir bere bersiv bibe para nivîskaran û mamoste û xwendevanên dibistanên fêrkirina zimanê kurdî.
Neşîd û Gaziya keçan bi dengê Mela Ehmedê Namî

Stockholm
2020.09.27

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…

Dr. Mehmûd Abbas

Çima têkoşîna Kurdî hewceyê nûnasandinê ye?

Di dirêjahiya zêdetir ji sed salan de، gelê Kurd yek ji dirêjtirîn rêyên têkoşîna ramyarî li Rojhilata Navîn derbas kir. Ji piştî hilweşîna desthilata Osmanî، û dabeşbûna Kurdistanê di navbera çar welatên herêmî de، tevgera Kurdî ket rêyeke dirêj a berxwedana ramyarî û…