Çirûsk

Kerîm Cexyûr
Werger ji erebî: Brahîm Mehmûd, malpera Entolojiya
كريم جخيور- ومضات –  ترجمة إلى الكردية: ابراهيم محمود – موقع أنطولوجيا

Ev helbesta hozanvanê Iraqî: Kerîm Cexyûr, bi navê ” Çirûsk “
Min wergariye kurdî, ku her paragirafek bi zimanê erebî beramberî paragirafek bi zimanê kurdî be, bo hevberkirinê ji xwendevanê ku bixwaze
1
لا تغرك
كركراتها العالية
المومس
تنام بقلب حزين
وسريرها بارد
1
Dexdixandinên bilind
Te ji rê nebin
Ya xwedide
Bi dilekî xemgîn diraze
Û textê sar

2
دائما
تبتسم بائعة الورد
لتخفي عنا
بكاء الوردة

2
Hertim
Gulfiroşê dibeşire
Daku
Giriyê gulê ji me veşêre

3
حين أشعر بالبرد
أعرف
انك لم تستيقظي بعد

3
Dema ez bi sermê hestikim
Dizanim
Ku tu hîna şiyarnebûyî

4
حين ترتدين قميصك الأحمر
مختالا
يتعرى الليل.

4
Dema tu kirasê xweyî sor li xwedikî
Bi payebûn
Şev tazî dibe

5
ما بالها حقول القمح
كلما مررت عليها
شهقت سنابلها

5
Ev çi bela zeviyên genime
Ku çiqas ez di ser re derbasdibûm
Sinbilên wên deveciniqîn

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Bizava Aştîya Navxweyî (BAN) sazîyeka sivîl e ku ji rewşenbîr, mafnas û akademîsyenên li Kurdistanê û dîyasporayê ne, pêk hatîye; bûyerên xeternak ku li taxên kurdnişîn ên Şêx Meqsûd û Eşrefîyeyê di van rojên dawî da pêk hatin, ji nêz ve dişopîne û bı tundi şermezar dike.
Di van bûyeran da, ev taxên kurdnişîn bi tank…

Mihemed Hemo

Kê ji dil de hezkiribe, êdî bawer nake ku xeraptrîn; jiyana cengêye.

Raste! Şer dikare laşan bêxîne, lê hezkirin jî dikare, rûmetê bêxîne.

Hezkirin di welatê me de wek Çokelatê erzan e: bi kaxetên ciwan tên pêçan, lê zû bi meran de vedidin; li şûna ku merov dilxweş bik, merov dicersîne.

Ger merov bi qurbaniyên evînê hest bibe, hêstirên xwe ji qurbanên qeza û cengan re namînin.

Demekê min kompaniyek li Hewlêrê bi rê ve dibir. Karmendekî me li deriyê min da û got:

Mamoste, keçek Sûrî bi tenê ye, doza kar dike.

Min got:

Başe, ger wisa ye, guneh e, bila kar bike!

Turbîlekê bide dest wê xortê di metbexê de û metbexê bide destê keçikê!

Min jî wisa, bi dilnermî, kompaniyê bi rê ve dibir; ne bi duristî.

Roja din ez çûm kar. Gava ez ketim deriyê bîroya xwe, min dît her tişt pak û li hevhatiye. Ez pêhest bûm ku destekî nû ketîye nivîsgeha min. Min ji karmendekê re got:

Çi bi nivîsgeha min hatî?

Wê bi berkenkî şermokî got:

Ew keça Sûrî ya ku nû ketîye kar, pak kirî.

Hîn em daxfîn. Wê karmenda nû qehwe ji me re anî.

Fewaz EBDÊ

Em hîn jî li ser rêçikên xwaromaro dimeşin,

Em û rekeh li hev banîne

Çi rengê wê be

Bi çi şêweyî be;

çi ji hesinê neteweyî

û çi ji zêrê olî be.

Lê em ;

Em…

Mensûr Cîhanî – Derbarê paqijkirina etnîkî ya li dijî gelê Kurd li bajarê Helebê ji aliyê hêzên hikûmeta Sûriyê ve, Mesûd Barzanî got: Paqijkirina etnîkî û nijadî ya li dijî gelê Kurd sûcekî li dijî mirovahiyê ye û dê encamên wê yên karesatbar hebin.

Hêzên hikûmeta nû ya Sûriyeyê, ku ji bermahiyên…