Medya Kurdî

Desteya Sernivîser*
 
 
Medya yek ji
diyardeyên civakî ya herî giring e, û destlatdariya çarem a serdema niha
ye.  Gelê ku wê neke xizmet doz, hebûn û
azadiya xwe tê wateya ku ew milet li paş maye. Em dikarin bêjin ku medya Kurdî
û şoreşa azadiyê ya gelê Kurd tucarî ji hev cuda nabin, ji ber ku têkoşîna
şoreşê û ya medyayê hev temam dikin, nemaze di vê qonaxa nazik û hestiyar a ku
doza gelê Kurd têre derbas dibe de.
Li welatê me yê ku ewqas şer, kuştin, pevçûn, koçkirin û talankirin lê berdewam in de, pêdiviya tekoşînê di hemû warên jiyanê de û lor zimanê demê heye, bêguman medya jî yek jî wî zimanî ye û civakê berve ronahiyê rêdike.
Di riya medyayê re bîrûbawerî, zanîn û çanda rewşenbîrî ya li ser bingeha neteweyî roj bi roj di civakê de geştir dibe, û rola wê di parastina wêje, ziman û hemû warên zanînê de jî heye. Herweha pêşxistineke ramyarî di nav civakê de peyda dike, û bi awayekî zindî wêne û nûçeyan   yekser ji temaşevan û xwendevanan re vediguhêze.
  Di vê serdemê de, serdema zanist û têknolojiyayê de, medya kurdî çi TV û radiyo, çi jî rojname û kovar) bûye pirek ji bo her çar beşên Kurdistanê û roleke berçav di hişyarbûn û rewşenbîriya gelê kurd de dilîze, lewra dagîrker û xêrnexwazên Kurdan bi her awayekî dixwazin rê li ber wê bigirin, mûma wê vemrînin, û evîna azadiyê derbasî nifşên nû nekin. Rojnamevanên Kurd nikarin erka xwe bi awayekî azad bi cih bînin, weşanên wan tên qedexekirin û rê li ber azadiya wan tên girtin, û ji bo xebata rojnamegeriya mirovparêz û aştîxwaz kesên wek Şîfa Gerdî, sembola rojnamevanên jin ên neteweyî dibin armanca neyaran û jiyana xwe ji dest didin.
Medya ji bo avakirina aştiyê û yekrêziya gelê Kurd hêviyek e, û xebata bo nûçegihandin û çapemeniya bi zimanê kurdî zor pîroz e, hêviya me ew e ku medyakarên Kurd nûçe, dîmen û nivîsên xwe têxin xizmeta yekîtiya gelê Kurd, û zimanê nakokî û dijberiyê gur nekin, bi erk û ustubariyên xwe rabin, û li saxlemiya civaka xwe xwedî derkevin.
* Desteya serniviser ya rojnameya Rewşen – hejmar 22

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…