Beşekî kurt ji bîranînên min bı Mihemed Şêxo û Aramê Dîkran re

 Konê Reş
 
Di sala 1965an de, dema ku ez di sinifê heftan de bûm, hunermend Mihemed Şêxo jî di eynî dibistana Elerûba de dixwend û her wiha hunermend Aramê Dîkran jî. Hingê destpêka Mihemed Şêxo û lêdana tembûrê bû. Lê Aramê Dîkran hem bi temenê xwe û hem bi hunermendiya xwe jê mezintir bû û di nav xelkên Qamişlo de naskirî bû. Wî ahengên dîlan û şevbuhêrkan xweş dikir.. Lê Mihemed Şêxo nû dabû ser rê.. Gelek caran Aram û Mihemed Şêxo di hewşa dibistanê de qerfên xwe bi hev dikirin.. Carekê ji bo berçavka Mihemed Şêxo her yekî ji me qutabiyên dibistanê 5 qirûş an 10 qirûş, wek alîkarî ji bo berçavka wî dane hev..

Di sala 1966an gelek ji hevalên me yên Ermenî di gel malbatên xwe çûn Hayistanê. Wê salê de Aram jî di nav wan de ji Qamişlo barkir û çû.. Xweş li bîra min e, cihê ku lê kombûn û li otobusan siwar bûn başûrî dibistanê bû bi dor sed gavekî.. Hingî em qutabiyên dibistanê çûn, me li xatirxwestina wan Ermeniyan temaşe dikir.. Dor 10 otobus li pey hev rêz bûn, ermenî bi malbatî li wan siwar dibûn; kal, pîr, jin û zarok, xatir ji hev dixwestin û digiriyan.. Me di pirsî, wê herin kû? Digotin wê di rêka bendera Laziqiyê re, bi gemiyan herin Hayistan.. Me nizanîbû Hayistan çiye.. Digotin Hayistan Ermenistan e..
Di vê biwarê de dikarim bibêjim ku piştî çûna ermeniyan a Ermenistanê, çûn û reva Cihûyan a Israîlstanê û çûna Siryaniyan ber bi bajarê Heleb, Şam, Humis û Beyrûtê ve, pêşketina bajarê Qamişlo di gelek waran de di cihê xwe de rawestiya… Her wiha di wan salan de jî kurdên Beriya Mêrdînê bi pirbûn malên xwe anîn Qamişlo û ketin şûna wan de. Vê paşiyê jî hin ji erebên êla Tey malên xwe anîn Qamişlo di başûrî bajêr de taxek ji xwe re ava kirin bi navê Taxa Tey.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…