Kurên Gelê

Merwan Berekat

Gelo ji malbateke bi kok, resen û dewlemend bû, lê felekê destarê xwe çep li wî gerand, û ew xizan û perîşan kir, ne tenê wisa, lê belê çend zarokên wî hebûn, wan beden revandibûn, pir jî dipeyivîn, lê tev bê kar û her yekî jî digot ez. Ji wê xirabtir, dema ku ew di bin banekî de ligel hev rûdiniştin, ji galelala wan, Gelo û cîranan pembo dixistin guhên xwe. Çiqas Gelo bi ser wan de dikere qîreqîr.. hêlelêl û dibasiya, lê bin guhê wan jî xuh nedidan.
Rojekê birayê Gelo yê mezin kurên Gelo vexwendin mala xwe, û bi wan re got: Birazîno..! Hûn dizanin em ji malbata Kurdo ya dewlemend in, ma ne şem e, hûn tev bê kar in ?? Ma hûn nabînin yên ku li hawîrdora vê malbatê tev çavsor in, û dixwezin me tarûmar bikin..??? Kurên Gelo soz dan, ku karekî bikin û Gelo razî bikin.
Piştî ew li mal vegerîn, wan derî li ser xwe kilît kirin û danûstandin li ser pirojeyekê kirin. Hêviyên Gelo pir bilind bû. Wî bi xwe e digot: Ez bawer im, ku piştî şîretên birayê min ji biraziyên xwe re ewê karekî bikin.
Piştî ku ew pir di hudirê odrê odeyê de man, Gelo bi hêdîka û carina jî bi dizîka guhdariya wan dikir, ji ber ku piraniya kurên Gelo kekec bûn, wî peyvên ( kuuuu. kuuuuur, kurrrrrrr ) û carina jî gotina ( sssîîîîîîî ) dibihîst, lê wî nizanî çîrok çi ye.
Gelo derî têveda û kete hidurê odê, dît ku gilîz bi devê wan re diherike, bi dest û lepan dipeyîvin û tev bi kekeckî dibêjin:
Kkku… kuuurr.. kurssssssss… kurrrrrrrrrrrsîîîîîîîîî ???????????
Di wê odeyê de kursiyek hebû, Gelo ew rakir û di srê wan de kire sed perçe û got: Heyfa malbata Kurdo, ku kesên wek we jê peyda bûne!!!!????
 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…