Welatê min

 

    N.Beyro

Welatê min çi xemgînî
Li ser te ax û fîxane
Sirûdek bê dil û jînî
                                  Vedenga wargiha jana
Şemal û finde bajaran
Dikir ronî sedê salan
Di reş tarî de tu mayî
                                   Siya poşî ji wêrane
Xwerist  şînî çi pir şengî
Tu navdara xudan dengî
Di bakir ma heya kengî
                                    Fîxan û qîr û halane
Çiya û deşt û zozanî    
Şikêr û bax û bistanî
Sulfa û avser û kanî
                                   Mixabin bê xwedî mane

Çi pîrozî lê bindestî
Li ser lêvan çi xweş ristî
Xwedawendan ne parastî
                                   Tu maî nav pîl û fermane

Beyar û gund û bajarî
Kulîlk û lal û gulzarî
Feraşîn û ber û darî
                                       Ji xelkêre neçar mane

Buha xakî perîşanî
Bi zîv û zêr û samanî
Cî û warê bê waranî        
                                  Ji  nandozanre  seyrane

Sila yezdan li ser rêj bû
Wekî mestan dîn û gêj bû
Ji lew şev tari dirêj bû
                                  Şeveq nadê li ezmana

Çi nankore mirovê nû
Diya cûdî û nûhî tû
Kesek nadê ji bo te rû
                                     Ji bo zarên xwe erzane

Tu xweş ristî li ser zarî
Ji bîrnaçê bi yek carî
Ji naçarî dikim çarî
                                     Mi can îro bi qurbane  

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…