BOÇON

  Hişyarê Emerê lalê

Ji ber ku em dinava metirsîkîdene û di hundurê ne aramîkîde dijîn pêwîste em jî li gor demêbin û bercewenda miletê me li kûbê em fedî nekin ji ber ku cîhan li ser bercewenda avaye û bercewenda miletê me gerek li ser her bercewendîre bê ci partîtî û ci kesayetî bê da em bikarin  xwe bi parêzin ji parçebon û ezîtîyê , ji ber nasnama me ,rweşenbîrîya me ziman û kultûr û dîroka me di nava metirsîkîdeye li ber berzebonekîye ji ber ku em weko milet yan weko netew hê gelek ji mere divê da em xwe li hember van astenga bi parêzin di hemî corê pêşketina jiyanêde 

bizava kurdî û rewşenbîrên kurd divê bi karin bircewenda miletê xwe bi parêzin di vê qûnaxa hestyarde ne ko boq bin bi alîkîrebin dijî aliyê dîtir û divê bi xweşî û nexweşyê miletê xwer bi guncin û bi karibin çareseriya ji arîşe nexweşiyare deynin û li hember hemî astenga rawestin , divê destê xwe dynin ser nexweşiya û kêmahiya bi nav bikin û şaşîtiya bidin xuyakirin , li hember nebaşa biseknin bê tirs û lerz bêjê ev şaşe …..û ev başe…..

Ji ber ku weko HÎGIL  dibêjê:( karê nivîskar û rweşenbîr û feylesofa ewe naskirin û gotin û belavkirina rastiyê ) lê eger mirov erkê nivîskar û rewşenbîra bi pîvê gor HÎGIL dibêjê ne di wê astêdene.؟…….. an ne ؟gor bîr û bawerya pêwîstin  ji ber ku partîtiya teng nahêlin bi erkê xweyê pêwîst rabin her yek ji me hevalê alîkiye û nabê xwe bikê kêmahiyade li hember aliyê dîtir û emê di vê gêjvankêdebin ger em xwe li gor demê ne guncînin û  neguherin

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…