Serdana Gora mamoste Rezoyê Osê

Qamişlo, 04.03.2011, Vê sibehê saet deh, birek ji nivîskar û rewşenbîrên Kurd di gel redaksyona kovara Pirsê çûn gundê Dekşûrî(15 km bareşî Qamişlo ye), serdana gora nivîskar û rewşenbîrê Kurd Rezoyê Osê. Yê ku ji berî salekê ve, di eynî rojê de koça dawî kiribû.

Li gundê Dekşûrî, redaksyona kovara Pirsê, ya ku rehmetî Rezoyê Osê kadiroyekî wê yê bingehîn bû, gurzek gul û kulîlkên rengîn li ser gora wî danî.. Her wiha rewşenbîrên Kurd jî gurzek gul danîn..
Piştî xwendina fatîheyê li ser canê wî, tev li dor gora wî bûn wek xelek û her yekî gotin û bîranînên xwe pêre anîn ziman.. Di wê navê re Avokat Xelîl Sasûnî jî hat û gurzek gul li ser gora wî danî..

Piştî sihbeta ku dor saetekê dirêjkir, birayê rehmetî (Bavê Azad), spasiyên xwe ji tevan re anî ziman û got: Koçkirina wî xisare ji we re berî me..

Konê Reş

Qamişlo, 04.03.2011

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Rebhan Remezan

Weke zêdekirinek li ser tiştên ku min berê di gelek gotaran de nivîsandibûn, yên ku xwendineke rexneyî li ser rûçikên xebata siyasî li welatê me Sûriyê dihewand, îro nakokiyeke balkêş û heta şokker derdikeve holê, ku rastiya çepa Sûrî bi gelemperî, û hinek partiyên Kurdî yên Sûrî bi taybetî hilavaşîne….

Rabhan Ramadan

Çar dehsal û piçek.. Û qehremaniya Kurdî nû dibe

Hezar carî pîroz be ey qehreman, ey Egîd.. Bi serkeftin û şampiyoniya xwe ya li ser asta cîhanê, te ez û hemû Kurd şa kirin. Çar dehsal û piçek, ev e ferqa demî di navbera koçkirina şampiyonê cîhanê yê zîvranî…

Di vê qonaxa siyasî de ya ku herêm tê de guherînên kûr û lezgîn dijî, rastî êdî ne li ser bingeha prensîbên dadperwerî û mafên mirovahiyê tê avakirin, lê belê bi bandora hevseriyên hêzan û nakokiyên berjewendiyan ji nû ve tê avakirin; ku tê de nirxên prensîbî li pêşberî hesaban û hesabên hêz…

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…