Abbas Ismaîl Û Ferhenga Dengan Di Zimanê Kurdî De

 Cemşîd Bagokî

Ferhenga Dengan Di Zimanê Kurdî De pirtûkeke nû ye li pirtûkxaneya Kurdî zêde dibe, ji berhevkirina mamoste Abbas Ismaîl e. Ji berî çend rojan ve li Şamê ji rex weşanxaneya Dar Elzeman ve hatiye çap û belav kirin.

   Ji çend salan ve mamoste Abbas di vê pirtûkê de xebitiye ta ku wiha berhev kiriye.. Ji gelek jêder, çavkanî û civata kurdî sûde wergertiye ta ku bi vî renge bedew amade kiriye. Ji tîpa A dest pê kiriye û li gor her tîpekê dengên ku ji mirov, Lawir; Şêr, gur, piling , Beq .. Dengên bêcanan, Teyr û Tilûran, mih û berxan.. bi kurdî û hember wan jî bi erebî nivîsandiye..
Pirtûk ji 136 rûpelan pêk tê.
   Hêjaye gotinê ku mamoste Abbas Ismaîl di sala 1938 an de li gundê Sada çêbûye, di sala 1962 an de bûye mamoste û wiha gelek şagirt li ber destê wî mezin bûne ku niha bûne doktor, endezyar û avokat.. Ji ber kevinbûna wî, ku ew ji pêşengên mamostayên kurd e li Cizîrê bi navê mamoste Abbas hatiye nas kirin..
   Jiyana wî di gelek qunaxan re derbas bûye, gelek kar û barên têvel di jiyana xwe de kirine, wiha jî yên konevanî; di destpêkê de endamekî aktiv bû di partiya komenîstên sûriyê de, vê paşiyê ji ber mêldariya wî bi rex kurdewariyê de dûrî komenîstan ket û wek kurdekî welatparêzî serbixwe dest bi nivîsîna bi zimanê kurdî kir û ta niha çend pirtûk berhev kirine ji wan:
1-Gula Civatê 1995
2- Çîvanok û Pêkenok 1996
3- Em beranên ber kêrê ne 1998
4- Xelata Mandêla 1999
5- Stêr û bêr 2004
6- Fêrbûna Zimanê Kurdî 2005
7- Çend goşî ji mêwa jiyana min 2006
Em ji dil vê pirtûka wî a nû Ferhenga Dengan Di Zimanê Kurdî De li xwendevanên zimanê kurdî piroz dikin, spasiya mamoste Abbas Ismaîl dikin û hêviya berdewamiyê jê dikin.

Qamişlo 15/12/2009

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…

Dr. Mehmûd Abbas

Çima têkoşîna Kurdî hewceyê nûnasandinê ye?

Di dirêjahiya zêdetir ji sed salan de، gelê Kurd yek ji dirêjtirîn rêyên têkoşîna ramyarî li Rojhilata Navîn derbas kir. Ji piştî hilweşîna desthilata Osmanî، û dabeşbûna Kurdistanê di navbera çar welatên herêmî de، tevgera Kurdî ket rêyeke dirêj a berxwedana ramyarî û…