zar û zimanê kurdî di koçika qamişlo de ji zar û zimanê arşek baravî

Di şeva 24/7/2008 ê de bi amadebûna hin pisporên çand û zimanê kuîd digel gurûpeke berçav keç û xort ji zana û rewşenbîrên kurd li bajarê qamişlo , koçika qamişlo ya çandeyî bi mêvandariya mamosteyê helbestvan û rêzimankarê zimanê kurdî ARŞEK BARAVÎ xelekeke rêzimanî li darxist .
Mamoste arşek baravî di simînareke taybet li ser hokirin û lêvegera zimanê kurdî de tekes kir li ser paqijkirina zimanê dê ji gotinên biyanî ji hebûna zimanê kurdî yê zengîn û xurt re di nava hola zimanên hindo orupî de .

Di têborîneke bilez de mamoste arşek pêzanîneke dîrokî ji zimanê kudîre da xuyakirin , paşê di naveroka simînarê de diyarkir ku zaravayên cuda cuda di vî zimanî de şawendên zengînî û têrbûnên jêder û wateyê resenin û pêdiviye ku rêzimaneke sitander û hevbeş      jêre peyda bibe dûr ji ez ezîtiya herêmane û zaravaneyî ,

Mamoste arşek di têçûna diristkirina peyva kurdiya resn de palveda liser çend nimûneyan ku di simînarê de bûne cihê giftû goyê .

Her weha mamosteyê simînarbêj amaje di arîşeya herçar tîpên du deng kir (R Ç K T) ku ta îro tu zanayên rêzimanî di kurdîde guhdan nedan de û xwest ku weke rêfrandomekê jêre bê kirin bi erê nayê .

Li dawiya simînarê de derfet ji amadeyanre hate dan ji boçûn û têkiliyên wanre yên ku bûne cihê şanaziya simînarbêj û şeva koçikê zengîn û têr kirin ji raman û pêzanîn û şîroveyên li derdora hin arîşeyên di zimanê kurdî de pêrgî xwendevanên kurdî tên ,

Ji wan boçûnajî :

1- Ehmed Erefat tekes kir li ser pêdiviya yek kirina binavkirina giravên giramatîkî di rêzmana kurdîde .
Şîroveyek li ser heçar tîpên du dengî(K T Ç R ) 2- Silêmanê Miradê Sêvê

Û arîşeya wêya bê zirar ku ta îro tu astengî nehatine diyarkirin û danîna şandekê jêre pisgrêkeke nûye di zimanê kurdîde .

3- Xelîl Sasûnî  arîşeya daçekê di nivîsandina kurdî de û bidawî anîna hin kiraran bi tîpa (E) di şûna (Î)de .

4- Ciwan Nebî pêdiviya dupatkirina elfabê yeke ferzende û çareserkirina tîpên dudeng têde bi nêzîkî tîpên latînî û ev erkê rêzimankara ye .

5- Narîn Metînî duristkirina rêzimaniya kurdî ya di çapê de pêwiste têkilî di navbera rewşenbîr û tevgerê de hebe .

6 – Hiyam Ebdulrehman wateya hin gotinên kurdî di rêzimaniyêde guhertin dikeve têde û pêdiviya dîtina jêderan li pêşiya dupat kirinê di bexşanêde .

  Li dawî sipaî hate dan ji mamoste arşek û hemî amadeyan li ser rola koçika qamişlo ya çandeyî di karê rewşenbîrî de û ta xelekeke dî ji şevên koçika qamişlo û babetekî nû hêviya xweşiyê ji were û li benî têbînî û ramanên we yên berêzin .

KOÇIKA QAMIŞLO YA ÇANDEYÎ

  qamişlo  24/7/2008/
k . qamislo@gmail. com

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Di pêngavekî de ber bi yekgirtina helwêsta kurdî li hember astengiyên ewlehî û siyasî, îro Înê 1ê Gulanê 2026, şandek ji Yekîtiya Nivîskarên Kurdistana Sûriyê serdana Nivîsîngeha Partiya Demokrata Kurdistanê li Düsseldorf kir ji bo nîşandana helwêsta xwe li hember êrîşa dronî ya ji aliyê milîsên Îraqî yên alîgirên supaya pasdarên rêjîma Îranê…

Helbest: Nadir Qazî

Tîpguhêzî: Cansoz Dabo

Du caran du dike çend?

Hemûyan bi hev re dinivîsî: Dike çar

Lê min di bîrkariyê de pileyên kêm

Dianîn û dihatime xwarê

Ew jî tenê ji ber ku li gor min wa bû,

Du caran du dike yek, ne…

Dildar Aştî
Li rê bûm
Peyv zîpik bûn
Li laşê di tayê de dipengizîn…
Min şopa tajangên sert
Li nav qolincên oxirê di şopand
Bi êşê hestiyar dibûm…
Ê din hebûn
Bi dîlanê mijûl bûn
Bi halanê…
Min qûnaxa di navbera dijberan
de dipîvand…
Li ser pêlên Leylanê
Min pirsa xwe bi saw dişand…
Ka çendî,
Ez nêzîkî agirê rastiyê me ?!..
Çendî dûrî,
Çirava xiniziyê me ?!..

Li wêderê
Şewatê bê mihrevanî
Deşta min…

Ehmed Tahir

Dil ji min bir,şêrîn yarê
Dême sorê,reng hinarê
Pora zêrîn,çen bi xalê
Xecxecoka di buharê
Şêrîn yarê
Reng buharê
Dil ji min bir
Di vê salê

Sibhan rebê ev gul dayî
Rû ji rengê sipî sayî
Agir di dil wê dadayî
Şalê herîr mil badayî
Çem û kanî
Gula xanî
Dil ji min bir
Hêlîn danî

Find û çira di vê malê
Gul û nêrgiz pir delalê
Mi dil daye…