Behîname

 Kul û keserên vê Avdarê, berbi dagirtinê rojên xw ve diçin. Peyva kurdî hosteyekî xwe yê herî bi tekûzî li ber dida, dinicirand û ciwan dikir winda bû. Rewşenbîriya kurdî henasa xwe ya bi rewanî xewn dixemilandin winda kir.
Kurdayetiyê dînamoyê xwe yê gihandinê û têkildan û danûstendinê winda kir.
Stêr û pirsê îroj xemleke reş girêda.
li derbederiyê Bavê Nazê, Zagros, Kamîran, û ez û gelek heval û şagirtan melhema birîna xwe mesknê raz û nepeniyên xwe, ji dûr…bi rondikan beroxir kirin.
Eve bû, ku me xwe jêre amade nekiribû. eve bû ku ji birûsk û bablîsokan bihêztir bi ser me de hat.
 
Rezo, Bavê Salar û Rolan, tu dê her di dilê me de zindî bimînî.
 
Kul û xem û şîniyeke giran e, her wisa bermayiyekî giran jî bo Diya Salar û Rolan. Xwedê sebrê bide we bi hêviya ku xwedê tendurustiyeke gelekî baş bide we û cihê wî buhuşta berîn.
Bêguman mamoste rezo, dê di dil û hişê me de bimîne, ta em bikaribin peyvekî kurmanciya latînî bixwênin.
Rezo cihê xwe ji zû ve di dilê hezkiriyên peyva kurdî de çandiye û dê her di dilan de serkêşê  dîwana peyva kurdî be.
 
Mamoste Rezo milkê kurd, kurdayetî û Kurdistanê, lewra dibêjim:
Bila serê we sax be, serê gelê kurd sax be, serê nivîskar û rewşenbîrên kurd li seranserî Kurdistan bi giştî û li başûrê rojava bi taybetî sax be.
 
 
Sed deste gul li ser giyanê wî pak be
 
 
şagirtê Rezo
 
Tengezarê Marînî

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…