Helbestvan û awazdaner Mihemmed Elî Şakir.. Ez dîdevan im ku ew kî ye?!

Beşîr Botanî

Min berê guhdariya Radyoya Bexdadê-Beşê Kurdî dikir û ez piştrast im ku hunermend Mehmûd Ezîz Şakir ji sala 1969-1979’an nêzîkî 25 stiran li Radyoya Bexdadê-Beşê Kurdî Tomar kirin…

Sala 1973’an hunermend Mihemmed Şêxo hat serdana me li Balek û Kerkûkê (Îraq), hingê ewî bêhtir stiranên hunermend Mehmûd Ezîz Şakir û hunermend Seîd Yûsif dixwendin, lê li Radyoya Bexdadê-Beşê Kurdî tomar nekirin, ji ber ku neyên wî bûn, lewre ewî çend helbestên bavê min Sebrî Botanî tomar kirin û ta dawiyê… Û dema ez û hunermend Mihemmed Şêxo li Îranê bûn sala 1975’an, dîsan ewî piranya caran stiranên hunermend Mehmûd Ezîz Şakir û hunermend Seîd Yûsif tomar dikirin û kasêtên tomarkirî li cem min jî mane û nemaze yên ku min tomar kirin…

Min navê Mihemmed Elî Şakir wek helbestvan û awazdaner ji ragehandinkar Segvan Ebdul-Hekîm bihîst yê ku li Radyoya Bexdadê-Beşê Kurdî kar dikir, lê min nezanî ku ew kî ye? Di ser hindê re yên ku ji min re behsa wî dikirin ew bixwe çend rewşenbîr û xebatkarên Kurdistana Sûriyê bûn yên ku dihatin Kurdistana Îraqê û her wesan van hunermendan jî ji min re behsa stiranên wî jî dikirin: Mihemmed Teyib Tahir, Seîd Yûsif, Seîd Gabarî û Îzzeddîn Temo û yên dî. Bi kurtî min ji wan zanî ku hunermend Mihemmed Elî Şakir û hunermend Mehmûd Ezîz Şakir bira ne di ser hindê re Xebatkar Şefîq Cimi’e li Şoreşê û li Îranê sala 1974-1975’an behsa hunermend Mihemmed Elî Şakir dikir ku ew xwedan hunereke resen û balkêş e…

Û wek tête bîra min sala 1974‘an li navenda Şoreşê “gundê Nawpirdan“ û sala 2008‘an li Duhokê, hunermend Mihemmed Teyib Tahir ji min re behsa karên hunerî li Sûriya û Lubnanê dikirin û derbarê hunermend Mihemmed Elî Şakir welê gote min û min bi kurtî nivîsî:

  • Piraniya stiranên ku hunermend Mehmûd Ezîz Şakir xwendine bixwe yên birayê wî helbestvan û awazdaner Mihemmed Elî Şakir bûne…

Beşek ji berhemên hunermend Mihemmed Elî Şakir 

Heşt stiran

Heşt stiran ji helbest û awazên hunermend Mihemmed Elî Şakir ku bi dengê hunermend Mehmûd Ezîz Şakir belav bûn, piştre hunermend Mihemmed Şêxo jî tomar kirin:

  1. A- Meqam: Ez dinalim ji êş û derda dilo

B- Pesta Zênebê

  1. Eyd û Erefat
  2. Şivan pez daxistiye 
  3. Zava (Lê bûkê)
  4. Şêrînê (Ber dilê min pir şêrîn e)
  5. Hey dilo
  6. Gewrê
  7. Keça Kurd (Ez keçika Kurdî me)

stiran

Sê stiran ji awazên hunermend Mihemmed Elî Şakir ku bi dengê hunermend Mehmûd Ezîz Şakir belav bûn, piştre hunermend Mihemmed Şêxo jî tomar kirin:

  1. Peymana min

Helbest: Emerê Le´ilê

  1. Perwîn

Helbest: Emerê Le´ilê

  1. Şêrînê nûgihayê

Helbest: Cegerxwîn

Du stiran

Du stiranên folklorî yên devera Botan ji pêşxistina hunermend Mihemmed Elî Şakir û bi dengê hunermend Mehmûd Ezîz Şakir belav bûn, piştre hunermend Mihemmed Şêxo jî tomar kirin:

  1. Ditirsim bimrim dilo qurban

Jêder: Hunermend Miryem Xan û hunermend Mihemmed Arif Cizîrî

  1. Hinê

Jêder: Hunermend Mihemmed Arif Cizîrî

Carekê min û Mihemmed Şêxo li Kerkûkê piyase dikir

… Dema em gehiştin malê, me şîv xwar û li ser xatirê wî careke dî em çûn derve serê girî (Tepey Mela Ebdul´a). Me ji wê derê dîmenek pir ciwan û balkêş dît, ew jî agirê petrola Kerkûkê bû; bi şevê aliyekî Kerkûkê ronahî ye û aliyê dî jî tarî ye, êdî ewî  ji evîna Kerkûkê stira:

*Binêr ç’yayê Kerkûkê

Oyeman û oyeman

Xemilye weke bûkê

Oyeman û oyeman

Dilêm evîn hilanî

Oyeman û oyeman

Bijî serok Barzanî

Oyeman û oyeman

(Nenas)

 

Min ji hunermend Mihemmed Şêxo pirsî ku ev stirana kê ye, ewî got min “ya hevalekî ye” lê navê wî hevalî ji min re aşkira nekir lewre min di bin stiranê de peyva (nenas) nivîsî lê min pir dereng rastiya vê stiranê ji Segvan Mehmûd Ezîz Şakir zanî ku “Helbest û awaz: Mihemmed Elî Şakir. Xwendin: Mehmûd Ezîz Şakir.”

Têbînî

*Ev stiran di destpêka salên 1980-yan de hunermend Gulistanê jî tomar kir, lê navê Mistefa Barzanî ji vê stiranê hat jêbirin û Şivan Perwer ev stiran bi navê xwe tomar kir anku helbest û awaz yên wî bûn û di ser hindê re nivîskar Qado Şêrîn di pertûka Mihemmed Şêxo de nivîsî (Helbest: Kemal Şanbaz. Awaz: Mihemmed Şêxo) û malbata Mihemmed Şêxo welê li Mesam’a Stenbolê tomar kir (Helbest û awaz: Mihemmed Şêxo). Lê jêderê rast yê vê stiranê ev e:

Stirana Keça Kurd (Ez keçika Kurdî me)

Helbest û awaz: Mihemmed Elî Şakir 11-10-1971

Xwendin: Mehmûd Ezîz Şakir 

Û bo zanînê hunermend Mehmûd Ezîz Şakir ev stiran li Radyoya Bexdadê tomar nekir ji ber ku navê serok Mistefa Barzanî têde hebû. 

Di dawiyê de helbestvan û hunermend Mihemmed Elî Şakir di dilan de nemir e.

……………………………………………………………………………………….

Belge

  • Stirana Keça Kurd (Ez keçika Kurdî me)

Ev stiran li Mesam’ê (Sandîka xwedanên karên wêjeyî û hunerî-Stenbol) hate tomarkirin ku helbest û awaza stiranê yên Mihemmed Şêxo ne.

  • Pertûka Mihemmed Şêxo ya nivîskar Qado Şêrîn

Di rûpela 198an de ji vê pertûkê hate nivîsîn ”Helbest: Kemal Şanbaz. Awaz: Mihemmed Şêxo.

Stocholm 7-4-2025

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Dildar Aştî
Deşta șîna min
Berferhe bê pîvan e
Çiyayên xemên min
Di asoyên keserê de
Serê xwe reş girêdane…
Dilê min
Çalake bê westan e
Ji bo wisa evqase derd
Ji ser dilên xelkên doran
Civandine
Di kendavên birînê de
Bi bêhrî hêwirandine!…

Şevekê
Li pala derîyekî ker
Min maçek wêne dikir
Sibeha din
Bûm tewanbarê evînê!…
Êvarekê
Li ber kaniyeke perwer
Min gulek şermîn bêhn dikir
Sibeha din
Bûm nîşana tîrên kînê!…

Li gunehê min bipirsin
Ez…

Hişyarê Emerê Le,ilê

Dema qeşmer dibin serwer

Tişt tev dibin bê serûber

Dizzek dibin xwedî saman

Dilsoz dimînin bê mefer

Civak hemî windadibê

Tiştên kirêt tev têne der

Xwenda û jîr, kesên dilêr

Dıbın rêwî j,welêt tên der

Çirtik dibin tev pêşîvan

Agir …

Hozanê Girkundê
Li wê taxa ji bîrbûyî peyvên pîr ji nav
Dîwarên wê direvin
Ù giyanê min
Li bin guhê hev dikeve
Li wê sikaka
ku bi hezarên keseran
Di qelîştekê wê de
Ji çongan
diketin û kincên xemgîniyê
Li xwe dikirin
Li wê…

Ehmed Ismaîl ISMAÎL

Wergerandin : Fewaz EBDÊ

(Cih hewşa xaniyekî kevne, dîwarên xênî bi kelpîç û heriyê ne, bandora kevne_salan li ser xuyaniye. Li qorziya hewşê bîrek heye, û di ortê de dareke tiwa yî şax li hev geryayî. Kalemêrek ji kevne_dergehekî textî yê odeke nizm derbas dibe, li qelevîskan li…