Romana Tirsa bê diran bi tirkî derket

  Ji weşanên EVRENSEL li Stenbolê, romana nû ya nivîskarê Kurd Helîm Yûsiv (Tirsa bê diran) bi tirkî hate weşandin. Rahmî Batûr roman ji kurdî wergerandiye tirkî.

Roman bi giranî li ser tirsê radiweste. Tirsê xwe berdaye nav hestiyên kesên romanê, herweha seranserê wî Welatî ji xwe re kiriye hêlîn. Bi taybetî ew tirsa dîrokî ya ku miletê Kurd li Sûriyê ev zêdeyî çil saliye di nav pencên wê de dinale, bêyî ku dengê wê nalînê here tu kesî.
Têkiliya Mûsayê biçûk-kesê sereke yê romanê- bi tirsê re, di meşeke şagirtên dibistanan de, dest pê dike. Wêneyê serokê nemir ji destê wî dikeve û ev ketin dibe bûyereke siyasî ku encamên wê mohra xwe li kûrahiya dilê wî dixîne. Hetanî ku duwazdeyê Adara 2004 an tê û mîna bahozekê qedera hemû kesên romanê diguherîne. Qado direve derve, Mûsa jî li pey şopa Saykisê Ingilîzî, hevalê Pîko, sînoran derbas dike. Li kampekî penaberan, li Elmanyayê li zarokekî kor, ku lawê Qadoye, rast  tê. Hevalê wan î din jî Simko li welatê tirs û lalbûnê bêdeng dimîne.
Roman bi giranî li ser jînanîgariya wan her sê kesan radiwest e.

Hêjayî gotinêye ku pirtûka Tirsa bê diran pirtûka duyeme ya Helîm Yûsiv, piştî mirî ranazin, ku bi tirkî tê weşandin.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Mihemed Ebdê

Ehmed im..

Şervan im, pêşmergeyê xaka xwe me

Pakrewan im canfidayê rojava me

Ji başûr im, li Qamişlo roja şer de, ez heme

Qurbana xakê bim ji mirinê re ez amede me

Kurd im, ji Kerkûkê îro hawar û berxwedan e

Berê Barzanî gotiye:…

Mihemed Ebdê

Kê gotiye dil ji evînê tenê re dijene?

Payebûn ji kesên mezin tenê re ye!

Kê gotiye ku nav û dengê serkirde, û serokan tenê di dîrokê de tê nivîsandin?

Kê gotiye…

Berxwedan ji şervan û pêşmergeyan di qadên şer de tenê bi çekan tê xuyakirin..

<p...

Fewaz Ebdê

Xa xa xal xal xaltîka Ca ca ca canê, ma La la lalala lalo li mal e?
Ê ne mala minê tu Bilbil î!!!

Pêkenokeke gelêrî Kurdî ye

Bi navê Lalo hatibû naskirin, ev navê ku ji biçûkanî ve xwe lê girt û pêve zeliqî. Destpêkê zarokan…

Alan Hemo

Ew ne kezî ye hovoo
Şîşek e ew ji sorçirûska çavê jinxasan

Gurzek e ew ji simbêlê mêrxasan

Li siya pozê lehengan şîn hatiye

Bi tiliyên bavekî qehreman hatiye hûnandin

Û bi tilîliyên dayikeke dilsoz li meydanê bi cî bûye

Ew ne kezî ye hovoo

<p style="text-align:...