Çima postên Kurdî nayên xwendin? Bersiva rojnamevanekî Kurd

Idrîs Hiso
 
Bi boneya Roja Cîhanî ya Zimanê Dayikê,
hejmarek mezin ji Kurdan ku torên medyaya civakî bitaybet Fêsbûk
bikartînin postên xwe bi Zimanê Kurdî belav kiribûn. Bê guman ev yek
gelekî baş e û cihê dilxweşiya mirov e, lê pêwîste çi kesê ku zane bi
xwendin û nivisandinê xwe fêrî Kurdî bike û post û nivîsên xwe bi zimanê
xwe belav bike, dema ez wisa dibêjim ez nabbêjim bila bi zimanên din
belavnekin û ninvîsin.

Mirovekî ku berî niha di yek ji binavtirîn torên medyaya Kurdî de kar dikir, postek bi Kurdî belav kiribû û tê de gotibû; Postên bi Kurdî 20 kes dixwînin, lê postên bi Erebî 5000 kes dixwînin
Bê guman, gotina vî rojnamevanî rast e. Ji ber gelek hokaran miletê me bi zimanê dagîrkerê welatê xwe dixwîne û dinvîsîne, lê tevî astengî, qedexekirin, û sizadanên li dijî Zimanê Kurdî, gelê Kurd dest ji zimanê xwe neberdaye û rojane xwêner û şopînerên zimanê Kurdî bi xwendin û nivisandin bêhtir dibin.
Kiryarên dijmin û dagîrkerên Kurdistanê li beramber Zimanê Kurdî têne famkirin û daqurtandin, çinku ew dijmin in û yek ji armancên wan ew e ku nasnameya neteweya Kurd tinebikin, lê ya nayê famkirin ew e, ku rojnamevan, nivîskarên Kurd û xwedan bawernameyên zanko yên Kurd tenê bi Zimanê dagîrkerên welatê xwe binvîsin, ne tenê wisa daxwaza axaftinê di xulên rahênanê de û çalakiyên cuda de bi Zimanê Erebî  bikin.
Di vê derheqê de, ez dixwazim ji wî rojnamevanê Kurd er bêjim ku belav kiriye, postên bi Kurdî nayên xwendin; Heger te û hevalên te yên rojnamevan û nivîskar postên xwe bi Kurdî jî belav kiribana wê hejmara xwêneran bêhtirba û hûn dê bibûna nimûne bo xort û keçên nûhatî û hejmara xwêneran dê bêhtir ba.
Ji xwe ev aliyekî vê pirsê ye, aliyê din nakeve hustiwê rojnamevan, nivîskar û lêkolîneran û dibe ku ez di mijareke din de, behsa aliyên din jî bikim.
Xwedîlêderketin li zimanê dayikê, erkê niştimanî, neteweperstî, rewiştî, şaristanî û olî ye jî, ew kesê bi wî erkê xwe ranabe, ji ber welat, milet, malbat, netewe û ola xwe gunehbar e, lewma heger bi tenê yek kes jî postên bi Kurdî bixwîne, ez dê postên xwe bi Kurdî binvîsim.
Vêja bi kurtî dixwazim ji wî rojnamevanî û her kesên wek wî re bêjim, birano destê wî xweş be, ew kesê bi erkê xwe radibe û xwedî li xwe derdikeve. Tevî ku pêkanîna erk pêwîstiya wê bi spasiyê nîne.
Gewîlan 25.02.2020z
Di rojnameya Kurdistan de hejmar 171 de hatiye belav kirin.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

FewazEbdê

Zaroktiya ser girê Niqare

Agir ji mista min biçûktir

û ji cîhanê mezitir bû.

Me pif dikirê

gurr dibû

çirîskek bi tenê jê diçû asmên û

mîna çûkekî bi tirs vedigeriya

di sênga me de

li hêlîna xwe digeriya.

Pizotên…

Ali Molla Nasan

Ey çîyayê rewşa mala Kurdan!
Ey hêviya biharê bi mafê jiyan
Ey cejna nowrozê bi şahî û zanyarî
Ey strana netewî bi agirê şoreșgerî

Em di lêgerîna aştî û dilsoziyê de hatin rêyê rewşenbûn.
Û li bexçe çanda malbatê ,me canê xwe da serxwebûn
Û bi ava pir zelal û hişyarî ,me…

Hozan Yûsiv

Erdnîgariya demê ya êş û hêviyê

Meha Adarê di wijdanê Kurdî de ne tenê demeke ji salê, lê belê “erdnîgariyeke demê” ya awarte ye ku çîrok û dîroka gelekî vedibêje. Di vê mehê de xetên karesatê û yên vejînê digihêjin hev û salname dibe lîsteyeke vekirî ji…

Xizan Șîlan

-Stran-

bombe û napalm
barandin
wan balafiran
devê xwe yê bi xwîn
wek cinawiran
berdabûn laşên kurdan
jehra maran
ax lê eman
ax lê eman
hawîrdor mij û dûman
agirê şewatê pêkxistin
li gund û bajaran
şehîd ketin xwarê
stêrk bi hezaran
qêrîn û hawara dengê wan
dagirtin
valahiya asîmanan
ax lê eman
ax lê eman
hawîrdor mij û dûman
xwîn diherikî
ji keç û xort û mindalan
qîjeqîj û…