Daneya kurdî ji romana Zeviya Ajelan a Corc Orwêl li Yaneya Elmeda hat gotûbêj kirin

 Idrîs Hiso
 
Roja 02.03.2019an li hola Yaneya Elmeda Bo Xwendinê – Kurdistan li Hewlêr paytexta Herêma Kurdistanê daneya kurdî (Kurmancî) ji Romana Zeviya Ajelan a romnnivîs û rojnamevanê Birîtanî Corc Orwêl ku ji aliyê nivîskara kurd Rewşen Hisên ve hatiye wergirandin bo kurdî hate gengeşekirin.
Hejmarek nivîskar, rojnamevan û kesayetiyên civakî ji kurd, ereb û xelkên biyanî jî amade bûn li çalakiyê amade bûn.
Destpêkê endamê Yaneya Elmeda nivîskar Idrîs Hiso ku rêveberê çalakiyê bû behsa girîngiya wegirandinê bo zimanê kurdî û behsa çalakiyê wisa kir: “Çalakiya me ya vê êvarê bi kurdî ye, kurdî zimanekî dewlemend, zindî û belav e, kurdî zimanê ragihandin, zaniest û wêjeyê ye mîna her zimanekî cîhanê, kurdî di nêzîk de û piştî ku kurd mafê xwe bidest bixin wê bibe zimanek girîng li ser asta cîhanê.
Wergirandin ji zimanên cîhanî bo zimanê kurdî karekî pîroz û buhaye, çinku bi wergirandina wêje û berhemên wêjeyî yên cîhanî zimanê kurdî dewlementir dibe.
Yaneya Elmeda li Kurdistanê her demekê çalakiyên xwe bi zimanê kurdî birêve dibe û vî tiştî bi erk û girîng dizane, bi çalakiyên bi zimanê kurdî wêneya Elmeda û yaneya xwendinê ciwantir û şêrîn tir dibe.”
Herwiha got: “Ez behsa romanê û nivîskarê wê û girîngiya wê nakim çinku ez dê wê ji mêhvana me re bihêlim. Lê ez dê amajeyeyê bi tiştekî girîn bikim ku her kurdek ku bi zimanên din dizanin bitayebet zimanên ku bêhtir wêje û zaniest bi wan tên nivisandin mîna zimanê Inglîzî erkê li ser milê wan ew e ku berhemên bi wan zimanan werbigerîn bo kurdî, û erkê dezgeh û aliyên pêwendîdare ku xwedê li ked û berhemên van kesan derkevin.
Dema min Rewşen naskir min ji wê re behsa girîngiya wergirandinê kir wê demê min Robên Hûd wergirandibû kurdî ji Erebî û Inglîzî lê min digot gerek ew kesên bi inglîzî xwendine vî karî bikin, yekser Rewşen got ez amade me û got ma ti pirtûk li cem te hene, min got ev romanek girêng e, hema dest bi vê romanêl bik.
Niha jî em vê romanê wek romanek kurdî giftûgo dikin, spas Rewşen ku te hişt em vê romanê bi kurdî bixwînin.”
Rewşen Hisên di sala 1993 an de li ji bajarokê Tirbesipiyê ser bi Qamişlo ve ji dayik bûyeli wir xwenda xwe ya seretayî û navîn li Tirbe Sipiyê û ya Bekelorya li Qamişlo û di sala 2014 an de ji bajarê Dêra Zorê beşê wêje û zimanê inglîzî bi dawî kir û jiber rewşa Sûriyê ew penaberî Başûrî Kurdistan bû. Ev yekem berhema wê ye
Ji aliyê xwe ve Rewşen Hisên behsa karê xwe kir û behsa naveroka romanê kir û got: “Min ev roman hibijart jiber di rewşa me ya niha de jî, hîna rêjîmên ku dixwazin mirovan wek kole bikarbînin û mafê mirovan binpê dikin hene, û bi nave watparêziyê û xebata jibo azadiya çînên civakê bindest  bikin û kursiya deselatê jibo xwe û alîgirên xwe bikarbînin û diziya qût û nanê xelkê bikartînin.”
Ji aliyekî din ve amaje bi wê yekê kir û got: “Min min digot ez vê pirtûkê diwegirînim kurdî, her kes an aliyê min ji wan re behs dikir, digotin pîroze û karekî hêjaye, lê dema min got min karê xwe bi dawî kiriye û min daxwaza alîkariyê kir jibo çapkirina pirtûkê, gelek aliyan soz dan min û gotin bîna xwe fireh bike û piştre ti deng ji wan nehat…”
Êvar bi pêşniyar û têbîniyên amadebûyan ên bi nirx bi spasyek mezin ji aliyê wan ve bo Rewşen û endamên Yaneya Elmeda ya Xwendinê li Kurdistanê bidawî bû.
Hewlêr 02.03.2019

 

 

 

 

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Dr. Mahmoud Abbas

Ji Şoreşa Klasîk Ber Bi Pevçûnên Serdema Algorîtmî Ve

Gelê Kurd îro ne hewce ye ku dadperweriya doza xwe ji nû ve bipîve, ne jî hewce ye ku ji mafê xwe yê neteweyî, an ji xewna xwe ya dîrokî ya Kurdistaneke yekgirtî û azad paşve vegere. Ewê ku…

Burhan Hesso

Du Baskên min in,

Tu î
û
Helbest …
Berê, ez xewna Tîrkekî bûn
Di malzaroka Kevan de
Kevloşkî,
Xûz,
Çimandî,
Kewş…
Xwe dispart, tîbûna Kerwankî lal !
Ba,
Mîna Silava Peyxamberan
Xav ,
Dibişivîn Hinarên, hinartî xwelya şikestinan
Xav , dibuhurî bixêrîkên pirsan
Têperên Regezan, Qalûnên Qitranê dikşandin ,
Sehên Barîk
Ji Mitêlên Ûcaxan desmêj digirtin
Kendavên hilmirastî, Kindir dadihijtin dûmahiya Henasên min
Li ser pîkoliya min
Qirix diçû Ava
Serek…

Rêber Hebûn

Di roja 11ê Tîrmeha 2026 de, Kombûna Zanyarên Azad li Düsseldorfê êvarek awazê ya bi navê “Şevbêrkeka Hunerî” li dar xist.
Ev çalakî bi dengbêjî û awaza kurdî ya hunermend zanyar: Hisên Bilal hat xemilandin

Rêvebirina civînê ji aliyê nivîskar Rêbar Habûn ve , rêvebirê Destpêşxeriya Kombûna Zanyarên Azad,…

Dildar Aştî
Deşta șîna min
Berferhe bê pîvan e
Çiyayên xemên min
Di asoyên keserê de
Serê xwe reş girêdane…
Dilê min
Çalake bê westan e
Ji bo wisa evqase derd
Ji ser dilên xelkên doran
Civandine
Di kendavên birînê de
Bi bêhrî hêwirandine!…

Şevekê
Li pala derîyekî ker
Min maçek wêne dikir
Sibeha din
Bûm tewanbarê evînê!…
Êvarekê
Li ber kaniyeke perwer
Min gulek şermîn bêhn dikir
Sibeha din
Bûm nîşana tîrên kînê!…

Li gunehê min bipirsin
Ez…