Çirûsk

Kerîm Cexyûr
Werger ji erebî: Brahîm Mehmûd, malpera Entolojiya
كريم جخيور- ومضات –  ترجمة إلى الكردية: ابراهيم محمود – موقع أنطولوجيا

Ev helbesta hozanvanê Iraqî: Kerîm Cexyûr, bi navê ” Çirûsk “
Min wergariye kurdî, ku her paragirafek bi zimanê erebî beramberî paragirafek bi zimanê kurdî be, bo hevberkirinê ji xwendevanê ku bixwaze
1
لا تغرك
كركراتها العالية
المومس
تنام بقلب حزين
وسريرها بارد
1
Dexdixandinên bilind
Te ji rê nebin
Ya xwedide
Bi dilekî xemgîn diraze
Û textê sar

2
دائما
تبتسم بائعة الورد
لتخفي عنا
بكاء الوردة

2
Hertim
Gulfiroşê dibeşire
Daku
Giriyê gulê ji me veşêre

3
حين أشعر بالبرد
أعرف
انك لم تستيقظي بعد

3
Dema ez bi sermê hestikim
Dizanim
Ku tu hîna şiyarnebûyî

4
حين ترتدين قميصك الأحمر
مختالا
يتعرى الليل.

4
Dema tu kirasê xweyî sor li xwedikî
Bi payebûn
Şev tazî dibe

5
ما بالها حقول القمح
كلما مررت عليها
شهقت سنابلها

5
Ev çi bela zeviyên genime
Ku çiqas ez di ser re derbasdibûm
Sinbilên wên deveciniqîn

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

سەلاح بەدرەدین

لە گەرمەی هەڵكشانی ململانێیەكانی نێوان بەرژەوەندییەكانی هێزە زلهێزەكان لەسەر سامان و سەرچاوەكانی وڵاتانی ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست و، زیادبوونی خێرایی ڕووبەڕووبوونەوەكانی نێوان لایەنە هەرێمییە حوكمڕانەكان سەبارەت بە دابەشكردنی هەژموون و داگیرسانی پڵیتەی شەڕەكان بەوەكالەت، هەروەها گەشەسەندنی ئەو شەڕانە لەم ساڵانەی دواییدا و، هەڵگیرسانی شەڕ و پێكدادانی توندوتیژیی نێوان هێزەكانی گەلانی زیندوو لە لایەك و، ڕژێمە دیكتاتۆرە…

Tengezar Marînî

Erkên Zimên

Erk ên zimên cihêreng in û dikarin li ser çend beşan werin dabeş kirin. Erk ên herî baş ên zimên ji hêla zimannas Roman Jakobson ve hatine formulekirin, ku şeş erkên bingehîn destnîşan kirine:

Erkê referansê/Lêveger: Ev erk behsa ragihandina agahî û rastiyan dike. Ew di…

EBDILBAQȊ ELȊ

Serok û lȇvegerȇ kurdî Mes’ûd Berzanî ti carî ji kurdan dûr neketiye, li ku derê û kengî jî be, belȇ ew her tim bi wan re ye, ȗ nêzî wan e her wekȗ lȇdana dilȇ wan be.

Roleke mezin ya serok Berzanȋ di pirsa kurd li rojavayȇ kurdistanȇ de…

Baso Kurdaxi

Bihara nûjen
Bihara ciwaniyan her heye
Dilên tî li hev dicivin
Ji bo azadî û hêviyan
Mîna fısıltandina bêdengiya demê
Rojan ew westandin
Gilî û gazinan ji siruşta bêdeng
Ber bi çiyayê bilind ve
Dilê wî bi ava zelal lêdide
ava kaniyê ya gurrîn
Ji bo veşartina êşê di nav tozê de
Û birîn bi axa sor hatiye nixumandin
Bi pelên zeytûnê…