Di beşê wergerê de Abdulkadir Mûsa helbestên Stefanie Obieglo ji elmanî wergerandine kurdî, Cewad Pale jî helbestên Perwîn Îtîsamî ji farisî wergerandiye kurdî. Di vê cothejmarê de Omer Dilsoz li ser romana gundewar, Ciwan Qado li ser Josê Saramago û Lokman Polat li ser romana Çiyayî ya Ilhamî Sîdar nivîsandiye.
Herwisa çîrokên Yakup Aykaç, Kîbar Krîstîn Ozbey û Luqman Silêman cih girtine. Di beşê çandê de Cîhan Roj dûrikên gundê Înaq berhevkirine û Mahmut Ozçelik jî li ser çanda tenûrê nivîsandiye. Ji bo portereya vê hejmarê çîroknivîsê kurd Dilawer Zeraq hatiye hilbijartin.
Edîtorê kovarê bi van gotinan peyva xwe vê cothejmarê diqedîne: Hêviya me ew e, ev Dîwarê me yê vê carê bi keda gelek beşdaran hatiye avakirin, bi dilê we be.
Hêjayî gotinê ye, ku edîtorê kovarê Helîm Yûsiv e, kordînatorê weşanê Cemîl Oguz û berpirsiyarê giştî Agirî Soran e.
Jib o agahiyên berfirehtir: www.kovaradiwar.com
Herwisa çîrokên Yakup Aykaç, Kîbar Krîstîn Ozbey û Luqman Silêman cih girtine. Di beşê çandê de Cîhan Roj dûrikên gundê Înaq berhevkirine û Mahmut Ozçelik jî li ser çanda tenûrê nivîsandiye. Ji bo portereya vê hejmarê çîroknivîsê kurd Dilawer Zeraq hatiye hilbijartin.
Edîtorê kovarê bi van gotinan peyva xwe vê cothejmarê diqedîne: Hêviya me ew e, ev Dîwarê me yê vê carê bi keda gelek beşdaran hatiye avakirin, bi dilê we be.
Hêjayî gotinê ye, ku edîtorê kovarê Helîm Yûsiv e, kordînatorê weşanê Cemîl Oguz û berpirsiyarê giştî Agirî Soran e.
Jib o agahiyên berfirehtir: www.kovaradiwar.com