40 Roj ya wexerkirina Nivîskar û rewşenbîrê kurd Mamoste Rez Osê li Hannover

Wexerkirina nivîskar, rewşenbîr û zimanzanê kurd valahiyeke mezin, di qada nivîsandina kurdî (zaraveyê kurmanciya jor) hişt. Mamoste Rezo, ne tenê bo malbata xwe zirareke mezin bû, belê bo zimanê kurdî, zarokên kurd û rewşenbîriya kurdî bi giştî jî zirareke mezin bû.
Bo keda mamoste Rezo, ya dûr, dirêj û bêwestan, ,m heval ên wî, yên berê, yên kovara PIRSê, 40 rojiya wexerkirina wî li dar dixin.
Em dibînin, eve kêmtirîn erk e, ku em bo hevpîşeyê xwe yê dilovan û xwedêjêrazî bikin.

Lew ra, em, hemî hezkirên peyva kurdî û hemî xwişk û birayan, hemî hêz û rêxistinên rewşenbîrî, civakî û siyasî vexwendî vê bîranînê dikin.
Gihiştin:
U.Bahn: ji H.bahnhof: 10 Ahlem, daketin li  Leinaustr.

Ji bo pêşkêşkirina helbest, pexşan an hertiştekî din, ku girêdayî vê bîranînê be, hun dikarin bi xwediyê van Nr.an re têkiliyê bikin

01797535369 / 04141778358       
01783436865
01725438667

Karegeha îraniyan
Zur Bettfedernfabrik  1
30451 Hannover
yekşembê,
11.04.2010.

saet :  15.00

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Di vê qonaxa siyasî de ya ku herêm tê de guherînên kûr û lezgîn dijî, rastî êdî ne li ser bingeha prensîbên dadperwerî û mafên mirovahiyê tê avakirin, lê belê bi bandora hevseriyên hêzan û nakokiyên berjewendiyan ji nû ve tê avakirin; ku tê de nirxên prensîbî li pêşberî hesaban û hesabên hêz…

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…