Havîneke kavil

Merwa birîm

Havîna par têvel û bi min pir xweş bû, rojan e, nexasim li danê êvarê ez di vê kolanê re derbas dibûm, bêhna axa şil ji pêş xaniyan wek refek sêrçe difûriya, jin û keçikên sinêle di talda dîwaran de diciviyan, kalemêrekî piştxûz xwe bi darê zorê li ser kursiyeke nizim bi cî dikir. ez digiham pêpeloka çilûheyştan, carekê stuyê min wek ê kevokan bi paş de diliviya, zarokê herrî şûm ku bi tevgera xwe zaroktiya min şanî min dikir, destê xwe li gurmikê hevalekî dide û dibêje:
– Maka te ye.
Digernijîm, ber bi roava ve sivik sivik dizêvirîm, ro li asoya hafa avahiyên tara Eşrefiyê, dibû zerikek baqirî ku nû hatiye qelakirin.
gilover mîna pirgola şagirtekî, li dora Şêx Meqsûd digeriyam, dîsa di ber vî dîwarî re derdiketim.
Jin, keçik, kalemêr li cihê xwe ne, tenê lempe li hafa deriyan wek bohîkên gihîştî roniyeke zer jê diniqite, zarokan bi lîstoka çavşirtonekê ziqaq civilandine.

Îro dîsa min Havîn tev hûrgiliyan di bîrdanka xwe de vêxist, di kolanê re derbas bûm, ne jin ne keçik, ne ava ku di destên teze de li pêş hewşan dipişkiya, ne jî ew kalemêr hebû, zarok pir pir kal bûbûn.
Ev dara hejîrê nû hilkişiye vî dîwarî, min zanî ev kolan pir pir êşiyaye û kiriye hawar û qêrîn.
Pêjna Selah ji dûr ve daket ser rê, hat pêşa min çiqas terempêl di ser çûn û hatin, Selah netewî duta nedibû, û li benda min ma, destên xwe fireh vekirin û got:
– Mamosteya min, vaye tu dîsa di vir re derbas dibî, tu çawa yî?
Li bersiva min nesekinî, bû ba ket nav şaxên dara zeytûnê, ku li ber dîwarê nexweşxaneyê bi hêminî dihejiya.
Lingên min pir giran bûn, newêrîm ber bi roava de biçûma, pir tirsiyam ku ro jî di cihê xatirxwestinê de bûbe şevşevok, û bi ser min de bifire û xweliya vî bajarî li min bibarîne, an razên tariya zordar bi darê zorê bi min bide xwarin.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…

Dr. Mehmûd Abbas

Çima têkoşîna Kurdî hewceyê nûnasandinê ye?

Di dirêjahiya zêdetir ji sed salan de، gelê Kurd yek ji dirêjtirîn rêyên têkoşîna ramyarî li Rojhilata Navîn derbas kir. Ji piştî hilweşîna desthilata Osmanî، û dabeşbûna Kurdistanê di navbera çar welatên herêmî de، tevgera Kurdî ket rêyeke dirêj a berxwedana ramyarî û…