Pirtûka Hekîm Ehmed «barana şevên rijî» derket

ciwan nebî
 
di bin navê «barana şevên rijî» de ji çapxaneya el-zeman li sûriyê û bi çapeke bedew dîwana yekem ya helbestvan {hekîm ehmed} bi zimanê kurdî derket,

hînde ew li ser not û şeş rûpelên xwe radihêje bîst û du hebestan…

«barana şevên rijî» helbestên wê xwendinin di şevine ku rola tewrî mezin ji henteşiya demê ji wan re bû

 û xuya dibe ku “hekîm” pirr caran gund cihek ji van şevan re hilbijartiye ,û di seqayên gund de dixebite, di tiştên wî de jî da bi wêneyên helbestên xwe û bi zimanê xweyî sade wan binivîse, zimanekî çendî bi rambûn û jîrbûn “hekîm” pê re daye û sitandiye, zimanekî bi rastî ava kirinek bû ji jîwara “hekîm” re, lewra zimanê kêlîkên wî bû û ew jî xweş nivsîkar bû ji wan re.
tiştê balkêş di vê dîwanê de ew kûrbûna haye, ku nîgaşê mijûl dike,kûrbûneke ber bi nexuyayê de na gindire bi qasî ku ew xebitandineke di wateya afirîde û derdorê de, hînde jîwarî bitevî ne jîwariyê dibe bo di encamê de jîwara grek be
erê eve tiştê ku “hekîm” di helbestên xwe de kirî,
 ev helbestên ku gereke bi rexin û hezkirin werin xwendin.
li dawî hêjayî gotinêyê ku ez bêjim: «barana şevên rijî» bi pênûsa helbestvan “emîr hisên” hatiye wergerandin zimanê erebî jî û werger di bin çapê deye.
ji dîwanê em helbesta “sitem” hildibijêrin:
ev şev şiyar ma
li benda çirûskekê
lê her kûr dibû tarî dibû
kûûr dibû tarîî dibûû
kûûûr dibû tarîîî dibû
helbesteke kor
destê  xwe …
dipelandin
li welatekî..
bi qasî sînga te
lê xaçerêkên tariyê..
ew gihandin.. 
zindana Memo
şev xilmaş dibû..
dixewixî..
berbangeke tarîtir
şevê
tariya xwe..
ji xwe kir
û di nav livîna ehreman de
zarokek wê çê bû
nav lê kir: “sitem”.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Bi rêz û hurmet bo gelê me yê hêja,

û bo hemû endamên civaka me li welat û li derveyî welat,

Ji ber berpirsiyariya civakî û bi armanca parastina nirxên mirovî û adetên kevneşopî yên ku civaka me li ser wan ava bûye, malbatên gundên…

Alan Hemo

Vê carê jî nebû

gelek caran li bende bû

Mûmek li tarîtiya korekî vêketî

boş, her boş

Tayê dû li teşiya demê dirêse

Nêçîra bêberik û daf

sebr û sawêr di bêrîka qul de

Talankirî li wê bazarê

Bermahiyên hestan pişk e

<p...

Emel Hasen

Piştî ku ez mirim,
Qed li min negerin.
Li ser min ne lorînin û nekin gerî.
Li dera ku ez lê mirim,
Min lê veşêrin.

Eger hûn dikarin,
Ala rengîn li ber kêla min hilden،
Xemîl û rêgên buharê, û germahiya tavê
Ji tîrêjên adarê
Berz û bilind raxin li ser senga min،

Da ez dibim…

Fewaz Ebdê

Bihuşta sênckirî

Piştî ku çek bêdeng bûn û top û tank aram bûn, dawiya şer hat û jinûavakirinê dest pê kir, zeviyeke fireh û sênckirî, mîna ajalparêzeke xwezayî diyar bû. Li orta wê Goleke avjeniyê mezin bi şêwaza Ewropî heye, kursiyên spî, sîwanên şînê vekirî li derdorê belavbûyî ne…