QAMIŞLOKA SEYDAYÊ PAKREWANAN (1)

SIYAMEND BRAHÎM

 
Dipirsim ez bê keskayiya lêvên jiyanê bi çi rengî derbasî şaneşîna Qamişloyê  bû,
Qamişlo bi  serfiazî radihêje mistek ji axa gora te ya pîroz û
bi mizgîniyên sibehên xewnedar dipê`e
hey bajarê  di şaneşîna wejd u furaqê de vehesiyayî
hey bajarê li peravê Cexcexê birîndar veziliyayîçî
hey bajarê ku kevza rojan   li ser singa te xilmaş bûyî
hey bajarê stêrên geşbûnê li asmanên wê xwe digevizînin
li asoyên matbûna sed salan radizên
xewn xilmaş bûn
kovanên sînorên bê sênor qetiyan
razên xwe wê ji kê re şirove bikin
kurdunde ne
wekî gulekî bi b.zariya êşa Mem û Zînê pêçaye
raweste êxê min
s.la ziwab/na deverên (Qmişloka) rengîn
te bi canê xwe yê keskîn  rxist
keskayiyeke ji keviyên valahiya têkçûna lehengê baweriyê rizgar nabe
gelo kî bû ji karwanên windabûnê re dibû ronîdar
Kîye  siwarê sile[ siwarê   ji rokê re
afsanên lehengiyê li ser rûpelên mertalên polakirî rist dike[
kurdo ji pey çiya tu war te naparêzî
tu li ku yî؟
vame ezim Kawayê sînorê taristanan vedimirînim
kî ye ku  bi nenûkên xwe radhê jî perda êşê
û li seranserî gerdûna birçî şîva dawî p.şkêş kir
tu bi lez berê xwe ji me ghurît
`ima  
tu çawa xemgîniyên  xwe  dipêçî!
 tu dizan, 
azad, neynika roja felat. ye
azad, heyva `arde sal,ye
ahengeke di ane,na per,zad.n p,rozin
.x. min
seyday. min
girt, li dergeh.n tenahiya zindanan dixe
Tirs  di taz,b/na payeb/n. de `ikandiye
ew .m,.n roj.n min y.n xwe dimijin
hey Qamişlo
hey Qamişlo
k,ye[ ew ê dîlana azadiyê di bênder.n geb/n. de radix,ne
berba bike
bi ferm,sk.n zarokên Helepça de dipê`e
bi nazdarî paqijke
gelo çawa her sibehkê tu dinalî[
di gel îh îha berbanga dengketî
berbangekê de  şîh şîha hespê sile
ji nuh ve Gornîka tê bîra wî
xuydana salên germ digel berxwedana lehengiyê distrê
qet nêzîkî çirîska wê baybanê nebe
tenê ev  rêçik behna  qurnifilan ji  tê
ev behn jê nare
ta ku kurahiya valebûnê sermst bibe
û di quncika dîroka windayî bigere
ew tu carî guhnade bayê gurê harî birçî
şêx min tu carî canê Qamişloka rengîn  namirin

…………..

Qamişlo   12 / 5 / 2006

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Salih Cefer



Qedexebûna zimanê kurdî bi salên dirêj bû sedema paşketina hemû cûreyên wêjeya kurdî û bi taybetî jî ya zaravayê kurmancî.
Tevî ku di van salên dawî de li gelek alîyên Kurdistnê rewşa wêjeya kurdî (kurmancî) bi pêşve çûye jî, lê hîn pêwîstîya bi pêşveçûnên bêtir heye.
Kanîyên pêveçûnê pirin, yek ji wan…

Ebdûlazîz Qasim

 

Ji demê hatina Ehmed El-Şerih li ser desthilata Sûriyê, piştî hilweşîna rejîma Esed di 8ê çileya sala borî de û heta îro, bi carekî rewş û rastiya Sûriyê ya civakî, cugrafî, siyasî, etnîkî û olî tê paşguh xistin, bi taybetî hebûna gelê Kurd bi carekî tê paşguh xistin, her bigire…

Amadekirin û kurmacîkirina tekstên stiranan: Ednan Bedreddin

 

Mezher Xaliqî yek ji navdartirîn hunermendn kurd ên sedsala bîstan e. Ew di sala 1938 an de weke zarokê malbateka kurd a oldar li Sune (Sanandaj) hatiye jiyanê. Behremndiya Xaliqî di warên goranîgotin û werzişê de ji salên dibistana seretayî ve derketine pêş. Her di…

Ebdûlazîz Qasim

Di dîroka navçeyê de, hîç erdnîgariyek bi navê Tirkiyê nîne, û deweta Tirkiya li ser sextkariya dîrokê û talankirin, qirkirina Kurd, Ermen û Yonaniyan û herwiha li ser dagîrkirina beşeke mezin ji xaka kurdistan, Yonanîstan, Qubirstan û Ermenistanê hatiye avakirin.

Projeyên Tirkan her ji destpêka xwe ve û heta…