Kabîneya dawî ya li trênê..

Dostoyevskî*
Wergerandin: Mahîn Şêxanî.*
 Her sal dê û bavê Martin ew bi trênê
dibirin ba dapîra wî da ku pişûdana havînê derbas bike. Paşê wî dihêlin û roja
din vedigerin. :Vêca di salekê ji wan re gotEz niha mezinim..?. îsal bi tena serê xwe ezê herim ba dapîra
xwe.

Zarok cara ewil bêyî malbata xwe bi tena serê xwe li trênê rûnişt. Ew ji pencereyê li peyzaja ku vedibe temaşe dike û dengê mirovên xerîb ku li dora wî radibin dibihîze.  Ew derdikevin û dikevin kabîna wî… Ta ku pandî trênê jî şaş ma û li ser bêparbûna wî pirs jê pirsî. Jinekê jî çavekî xemgîn lê da. Martin tevlihev bû û xwe nebaş hîs kir. Paşî hest bi tirsê kir… ji ber vê yekê ew xwe avêt ser kursiya xwe û çavên wî tijî hêstir bûn.  Di wê gavê de pistîma bavê xwe hat bîra wî û ji bo kêliyek wisa tiştek xistiye berîka xwe. Bi destekî lerzok li bêrîka xwe geriya û peleke biçûk dît… *Wî ew vekir: “Kurê min, ez di beşa dawî ya trênê de me.”* Jiyan wiha ye, em baskan didin zarokên xwe, em bi xwebaweriyê didin wan… Lê heta ku em sax bin divê em her tim di kabîna dawî de bin…   Çavkaniyek hestek ewlehiyê … ji bo wan.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Mehmûd Badilî

Di demek herêmî û navneteweyî ya gelekî aloz de, General Mazlûm Ebdî du erkên bingehîn destnîşan dike ku wekî bernameyeke siyasî qonaxî xuya dikin, lê di bingehê de ev herdu erk encama sedsaliyekê ji xwestekên gelê Kurd li Sûriyê ne:

Yekem, bi cihkirina rêkeftineke destûrî bi hikûmeta Sûriyê ya…

Mislim Şêx Hesen – Kobanî

Ziman ne tenê amûrek ragihandinê ye di jiyana mirovan de, ew di heman demê de stûnek bingehîn e ku nasnameya kesane û neteweyî li ser wê ava dibe. Di çarçoveya lêkolînên zanistî yên civaknasî û zimannasiyê de, ziman wekî pergalekî sembolîk û semantîk tê nirxandin ku rê…

Hozan Yûsiv
 

Ev gotar bi taybetî balê dikişîne ser statuya zimanê kurdî li Sûriyê di ronahiya geşedanên siyasî yên dawî de.

Pirsek heye ku pir caran di nîqaşan de derdikeve pêş:

“Heke Kurd zimanê xwe dixwazin, çima bi erebî dinivîsin û têkiliyê dikin?”

Di nihêrîna pêşîn de, ev weku pirsgirêkek zimannasî…

Riyad el-Salih el-Husên

Weger ji Erebî

Bessam Mer’ê

 

Me her tișt heye;

Milyonek nan ji bo milyonek birsî

Milyonek ramûsan

Ji bo Milyonek evîndar

Milyonek xanî

Ji bo Milyonek derbederan

Milyonek pertûk

Ji bo Milyonek şagirt

Milyonek nivîn

Ji bo Milyonek…