Gotina Min ji Birêz Bernard Kouchner re, Wezîrê Fransa yê Berê

Konê Reş

Berî dor heftiyekê, di roja 18/7/2022an de, li ser daxwaza birêz Bernard Kouchner wezîrê derve yê hikûmeta Fransî a berê û şanda pê re ku, ji du siyasetmedarên Fransî pêk dihat, dîdarek xweş bi birek nivîskar û rewşenbîrên kurd re li navenda HRRKê a Qamişlo pêk hat.. Piştî ku birêz Xalid Îssa ew bi me dane naskirin û her yekî ji wan gotinek got, birêz Bernard Kouchner xwest ku fikir, daxwaz û nerênên me wek nivîskarên kurd, di vê rewşa ku em li Sûriyê û Rojava tê re derbas dibin, nas bike.. Kêfxweş bûm ku gotina pêşî dane min. Min jî ev gotina xwe bi kurtbûn ji wan re got:

 

  (Birêz Bernard Kouchner! Em kêfxweş in bi hatin û dîtina we.. Hûn bi xêr hatin bajarê me û bi xêr vegerin! Ev dîdara bi we re dîrokî ye.. Em pê kêfxweş in.. Nexasim ku we xwe li navenda Hevgirtina Rewşenbêrên Rojavayî Kurdistanê (HRRK)ê û nivîskaran girtiye.. Ev navenda ku tev çalakiyên wê bi zimanê kurdî, tîpên latînî ye. Wek ku hûn dibînin evên ku li pêş we rûniştîne tev rewşenbîr û nivîskarên kurd in. Tev bi kurdî diaxifin û piraniya wan bi kurdiya latînî dinivîsin.. Ew kurdiya latînî ya ku ji berî 90 salî ve, yekemîn car bi izin û destûra hikûmeta we ya ku di Sûriyê de desthilat bû, dest pê kiriye û ji wê hingê ve, di her çar perçeyên Kurdistanê de berdeste.
 Di sala 1932an de, dema ku Mîr Celadet Bedirxan, yê ku tev jiyana xwe li ser du eniyên şer, di ber mafê gelê xwe de xerc kir; di destpêkê de bi siyasetê mijûl bû û hêza xwe di şerê polîtîkî de derbas kir.. Paşê, piştî ku tev derfetên polîtîkî û şoreşgerî li ber hatine girtin, berê xwe da eniya ziman, rewşenbîrî û rojnamevaniyê û tev jiyana xwe jê re terxan kir.. Wî, ji berî 90 salî ve bi destûra hikûmeta we li Şamê, di roja 15 Gulana 1932an de kovara xwe HAWAR, li Şamê, bi tîpên latînî weşand û bi wan tîpan di rûpelê pêşî de gotiye:
“Hawar dengê zanînê ye, zanîn xwemnasîne, xwemnasîn ji me re riya felat û xweşiyê vedike. Her kesê ko xwe nas bike, dikare xwe bide naskirin..”.  Hawara wî bi tîpên latînî, qêrîn û gaziya kurdan bû.. da ku kurd zimanê xwe biparêzin, pê xeber bidin û his û hestên xwe pê bînin der.
Birêz Bernard Kouchner! Em jî roja îro, li felet û xweşiyê xwe digerin.. Em jî dixwazin xwe nas bikin û xwe ji miletên dinyayê re bi zimanê xwe, xwe bidin naskirin..
Belê ezbenî! Ji encamê wê destûrdana we ku kovara Hawarê bi alfabeya latînî li Şamê bê weşandin, roja îro, em kurdên Rojava, bi alfabeya latînî dinivîsînin.. êdî nema em zanin kurdiya xwe bi tîpên Aramî binivîsînin.. Herwiha bi dehan enstîtut, kovar û rojname li seranserî Kurdistanê û sirgûnê bi wê alfabeyê têne weşandin..   Nexasim ku ji dor 10 salan ve dibistanên bi zimanê kurdî li Rojava hatine vekirin, keç û xortên me di wan dibistanan de bi zimanê xwe û alfabeya latînî dixwînin.. Ez jî wek nivîskarekî kurd ji Rojava, li gor vê kirîza ku Rojava û Sûriye bi tevayî tê re derbas dibe, di rêka we re ji hikûmeta Fransî hêvî dikim, ya ku bi şoreşa 1789an navdare di dinyayê de, ku alîkar be bi me re û me bi van her du xalan biparêze: yek; ku em di gund û bajarên xwe de, li ser xaka bav û kalên xwe bi aramî û selametî bijîn, dudo; zimanê me bibe duyemîn ziman di destûrê dewleta Sûriya nû de..).
Û di dawiya goina xwe de, min ev pirtûkên xwe diyarî wî kirin:
1 – Dîroka Qamişlo: Lêkolînek berfireh e, 375 rûpel e.
2 – Jiyana Rewşenbîrî bi Zimanê Kurdî li Cizîrê û Serboriya Min: 210 rûpel e.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Qado Şêrîn

Wek van rojan, temenê pirtûka “Mihemed Şêxo Huner û Jînenîgarî” dibe du sal.

Dema diyarî dost û hezkiryan dikim, dinivîsim: “Pirtûk berhema keda Mihemed Şêxo ye”. Ji bo min ev rastî ye, ji ber tiştekî min di pirtûkê de tune. Min gotar, lêkolîn, portrêt, note, stran, helbest û awaz…

Pêşeroj Cewherî

Welatê min welatê min

Evro çend roje agire

Li himber faşîzma tirkan

Gel berxwedan û bergire

Welatê min wa Rojava

Welatê min evîna te

Doze ji dil dernakevî

Bidest dijmin ve bernadin

Agir bë te min…

Dildar Xemrevîn

Di destpêkê de ez spasiya mamoste û nivîskarê hêja û giranbuha Ezîz Xemcivîn dikim li ser diyarîkirina romana wî „Zabêl Ey Ermenî Me!“ ji bo yî min , ev yek jî cihê şanaziyê ye ji bo min.

Di pêşiyê de ez ê têbîniyekê ji we re bidim xuyanîkirin…..

Merwam Mistefa-Bavê Zozanê-

Amûdê bajarekî piçûkî dev li ken e, bi nav û deng e, li Rojavayê Kurdistanê ye, nêzî sînorê dewleta Tirk e. Bakurê rojhilatê Sûriyê ye, bi herêma Qamişlo ve girêdayî ye û bi parêzgeha Hisîça ve, dora 35 km ji Qamişlo dûr e, wisa jî 80 km ji parêzgehê…