„Helara Evînê“ di neynika hestan de diçirise

 

Ezîz Xemcivîn
 
„Hest jî
Di lênûska hêviyan da,
pêngav pêngav radikin..
Li ser laperên jînê dimeşin
sêwî radikevin
sêwî jî,
ji xewê radibin..“

Helareke geş e ji kûrahiya hestan peyvên ciwan û bi wêneyên helbestî arezûya dilê xwe dinivîsîne..
„Helara Evînê“ helbestan ji nav stêrên ramanan li asmanê hiş difirîne..

 

Dixwînim, lê şev naxwaze bi xewê hêminiya min nikil bike!
Çarikeke rasteqîne ye, dersokeke aşop e, kevînkeke hest e û epriyeke henase ye..

„Di bihara navîn da
berfê gijegij e
û elinda spêdeya evînê
kirasê viyana xwe
li bejna himêza hêlîna me dike..
Û di bin nihêniya asmanê hestan de
lêvên xunavgirtî
ramûseke -spêde baş-
me ji xewa Helara Evînê hişyar dike..“

Gumegumek ji dahola dilê „Siwarê Helbestê“ tê, êdî naraweste, li Şevyarê digere, gelî bi gelî, çiya bi çiya ji axê, ji ber û çeman pirsa Şevyarê dike..
Şevyarê li kû ala radestiyê liba dike.. Ji kê re çavên xwe diyar dike û li kîjan dilwarî dinive?
Kî ye, yê ko bi pey şopa hestên Şevyarê dikeve û kî ye ya ko pênûsê hildigire û dinivîsîne?

Şevyarê dastana jînê
tevna barana şevê
di çavên evînê de vedihûne…
Her Şev
zêrevana bêriyan
Hemî gotinên dil
Li bin pêyên te zîn dike
Siwarê helbesta min
pêyên xwe
li ser gotinên dilê min
peyt bike…

Peyv bi peyvên şengist û resen re dipeyivin, bingeha viyanê bi hêztir dikin.. Hevok di çêrindeya naverokê de têr dibin, kulîlkên henaseyan bi helbestî divejînin..
Bang li „kevoka viyanê“, li „werzên jiyanê“ û li „asmanê sahiyê“ dike û dibêje:

Bihêle,
bihêle di hêlîna derdên min de
kevoka viyanê tu bî..
Di çar werzên jiyanê de
rehên dara evîna min tu bî…
Bihêle di bin berf û baranê de
asmanê sahiya min tu bî..
Bihêle hestên tihniya min
di himêza şeva te de
avî bibin..“

Dîwana „Helara Evînê“ duyemîn berhema nivîskar Şîlan Doskî ye, berî vê jî ferhengeke gulan bi navê Gulferheng çap kiriye..
„Helara Evînê“ li weşanxaneya J&J li Amedê paytexta bakurê Kurdistanê hatiye çapkirin..
Bi şêweyekî ciwan û bi kevalekî nazik ji layê şêwekar Sirwe Berzengî ve hatiye amadekirin..
Pertûk ji 107 laperan pêk tê..

23.08.2021

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…

Dr. Mehmûd Abbas

Çima têkoşîna Kurdî hewceyê nûnasandinê ye?

Di dirêjahiya zêdetir ji sed salan de، gelê Kurd yek ji dirêjtirîn rêyên têkoşîna ramyarî li Rojhilata Navîn derbas kir. Ji piştî hilweşîna desthilata Osmanî، û dabeşbûna Kurdistanê di navbera çar welatên herêmî de، tevgera Kurdî ket rêyeke dirêj a berxwedana ramyarî û…