Konê Reş û Dehemîn Pirtûka Helbestî bi Navê (Qamişlo-Pol)

Cemşîd Bagokî
 
Di dawiya heyva Gulana /2020an de, dehemîn dîwana Konê Reş bi navê (Qamişlo-Pol: Helbest û Pexşan), bi çapeke taybet û xwemalî li Qamişlo hatiye çapkirin. Berî neh, sisê dîwanên wî ji mezinan re bi navê: Welato!: Beyrût/ 1998, Dergehê Jîn û Evînê,: Beyrûrt/ 2001 û Şîhîna Şevbuhêrkên Dîl: Duhokê/ 2010 hatine çapkirin û Sê dîwanên wî ji zarokan re jî bi navê Sîpan û Jîn: Beyrût/ 1993, Şagirtê Bedirxan im, Beyrût/ 1996 û Helbestên Zarokan: Amed (Diyarbekir)/ 2013 hatine çapkirin. Digel ku Sê dîwanên wî jî, ji zimanê Kurdî hatine wergerandin bo zimanê Erebî bi navê; Cûdî Çiyayê Mirada: wergerandina Hejar Îbrahîm, Şam/ 2004, Dara Çinarê: wergerandina Îmad Elhesen, Şam/ 2006 û Gurzek Êş: wergerandina Xalis Musewir, Qamişlo 2017, hatine çap û belavkirin.

  Qamişlo-Pol: Komek helbest û pexşan in.. ji 222 rûpelan pêk tê. Bi pêşgotinek bedew ji rex mamoste Derwêşê Xalib ve hatiye nivîsandin, Lêveger û berg ji rex mamoste Ciwanê Evdal hatiye kirin, tabloya qabê ji rex hunermendê navdar Fuad Gemo ve hatiye çêkirin. Pirtûk bi çapeke taybet ji rex xwediyê wê Konê Reş ve li Qamişlo di çapxaneya Pêlla de hatiye çapkirin. Ji bo nanasîna vê pirtûkê ji gotinên mamoste Derwêşê Xalib ku di pêşgotinê de nivîsandine, xweştir nabînim:
“Mirov çi kare di pêşgotina pirtûkekê de ji nivîskarekî mîna Konê Reş re binivîse, ku bi bûyer û rûdawên jiyanê re pêlên coşa hestên wî radibin û bi hunera kela dilê xwe li ser pel radixîne. Bêguman piştîne û çarçeva vê huner û coşa dil, tevna  ser-pêhatiyên jiyana wî ne, bi taybetî ew qonaxên ku gorînên giring bi serde hatine. Ji destpêka pirtûka Konê Reş ya di destê we de, sernavê pirtûkê (Qamişlo-Pol) bala mirov dikişîne. Wateya peyva “Pol” payetext e, ango wateya navê pirtûkê dibe “Qamişlo payetexta dilê min“.
Di helbest û pexşanên vê pirtûkê de diyar dibe çawa renc û azeriyên dilê xwe bi êş û kulên gelê Qamişlo ve dihûne, çawa rengên şahiya xwe tevlî keskesora hêvî û omîdên belngaz û bindestan dike.. Konê Reş bi pêtên dilê xwe, gend û gemarê disoje, pak û temîz pêşkêş dike, bi hestên têr û zengîn, bi awirên tûj û dûrbîn, bi dilsoziyeke resen û avaker xemla hêviyên hejaran dike buxçikek û diyarî we dike. Ez naxwazim li ser naveroka pirtûkê rawestim, ne jî riwên wê yên hunerî û wêjeyî binirixînim, berî hemî ji bo ku xwendevan bi xwe bibe rexnegîrekî serbest.. Xwendevan dadwer e, ew xwediyê biryara dawî ye”.
Qamişlo 06/06/2020

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Dr.phil.Ebdilmecît Şêxo

Di hejmara duhem de em dikarin van gotarên kêrhatî û hin helbestên niştimanperwerî bi pênûsên cuda bixwînin:1-(Erke pîrozekanî Hêviya Welêt)Kamal Fuad.2-(Bi hatina cejna Newrozê)Desteya Kovarê.3-(Bîreweriya cejna Newrozê) ji (Dengê Kurd),hejmar (8) hatiye wergirtin.

4-(Newroz be xoş hatî,wê her bê rojî serxwebûn!!!) Şivan .5-(Perîşanî) Soro.6-(Nexweşiya me xweşiya neyaran e )Hemreş…

Bavê Zozanê

Berya çend salan gotarek li ser hostatiya avakirin û şûngirtina peyvê di helbesta melayê Cizîrî de min nivîsand wek têgeh yan têrma Yarim min bikaranî ku yarim ew kelpîçê zirave ku dîwêr bivehve dihûne yan jî girê dide,babet ne di gotin yan di peyvê de ye bi qasî di cihê…

Can Yûsif*

“Çavkaniyeke ji tîpên bedew, û buxçeyek ji wateyên pîroz”

Helbestvan û nivîskarên jin ên Kurd di serdema ku peyv bi sînor bû û tîp qedexe bû wan roleke pêşeng lîstin, pênûsên xwe kirin xetereyên hişyarî û berxwedanê, tîpên xwe kirin bin xizmeta gelê xwe û doza wî de û…

Subhî Deqorî

Zimanê kurdî ne tenê dengên ku di qirikê de çêdibin e,

ne jî komek azînên ku di pirtûkan de têne hînkirin e.

Ew tiştek mîna siya dirêj a bîrdankê ye;

bîrdank ku ne di dibistanên dewletê de çêdibe,

lê di zevî û xaniyên teng de, li…