ez bi kurdî nizanim ez tirkim

kasî yûsiv

ez ji ber êşa diranê xwe neçar mam, sozekê ji bijîjkê swîsrî bigrim, lê ez ne di taya ti tiştîdebûm weke ku ez di taya li berxistina bijîjikbûm, ka gelo ezê çawa çîroka êşa diranê xwe bêjim.
ez ji malê derketim berf û sermayê bêtir diranêminî avdizî, li min dihilgirt, û êşa wîjî dijwartir dibû.
bi dilekî giran ez bi pêpelûkê bijîjkgê ve di hilkişîm ber bi qada jor ve.

li ber devê derî ez bihnekê rawstiyam û min ji xwere got: lo keko ka ezê çawa jêre bêjim, ez nû hatime vî welatî nû min mafê rûniştinê wergirtiye, neçûme tu mektebên wan yê elmanî,ne bavê min elmanbû , ne diya minjî, em tenê kurdin, lê em li sûrî di bin destê rêjîma elewiyan dijîn, ew rêjîma dijî kurdan, weke be, siyên xwe, û dijî zimanê kurdî, me erebîjî baş dizanî, lê ema kurdî ya xwe me di ser hemû tiştîre didît, ji ber zimanê meyî zikmakiye, û yê xwezayiye, hin bêjeyên firensîjî dihatin bîramin hêji dema xwendina minî kutayîve, li dibistanên qamişlo,lê dem gelek buhirtiye di ser zanîna mina bi wî zimanî, gelek pirs min ji bîr kirine, hew gelek alav têne bîra min, engazên nîşanê jî min ji bîr kirine,herwiha pîşk û pîşkar, tenê bihna firensî ji çend bêjeyên ku di bîra minde mabûn dihat.
min li zengilê derî da, dengekî zirav û zelal ji hundir hat, bi dengê vekirina derîre:salî
minjî got grêtsî;ew herdû bêje yên bixêr hatinêne bi elmanî….û  dûvre??
ka ezê çawa wan li ber bixim
ez derbasbûm, min dît du qîz hene, yek jê swîsriye, bi gewdê xwe û bi lebta xwe xwiyaye  xwediya ciye, hemwelatiye, yeke por zer û êav kesk û bejin zirav û dev li kenbû, lê ma ka ezê çi jêre bêjim eger pirsek ji min kir?
xwedê ez sitirandim ti pirs ji min nekirin  awireke bi xêr hatinê di gel devlikenkirenekê da min, û vegeriya hundir
piştre bi çend xullekê, qîzek dî hat,ev ne jivir xwiya dikir, esmereke xwîn şêrînbû, çav reşbû,te digot qey min gelek caran ew diye, dev li kenbû, bi elmanî  slav kir, û ji min xwest ez bersifa çend pirsekî binîvisênim, li ser pelekî, ewjî wê dabû min, têde nav û paşnav, û zimanê ku ez pê dizanim, û ez ji kû hatime, li kû dijîm temenû min.
mijî li gor têgihiştina xwe ew bersif nîvisandin, lê her ez li wê dinerim, gelo ev qîz ne kurdbê?min ji xwe di pirsî.
demek têve çû, ez derbasî odeya bijîjk kirim, li wir  ez û ya  esmer bi tenê man, rabû min jêre got: ez kurdim;ma tu jî ne kurdî,got na ez tirkim.
min di dilê xwede got: belkî ez şaşbûme ji ber êşa diranê xwe
demek çû, yê bijîjk hat,çend pirs ji min kirin, mixabin min nizanîbû çi dibêjê.
ji minre bi nîşanê got divê ez diranê te rakim,min deyn nekir.
lê min jiwîre got: ez kurdim û bi kurdî ez dinîvisênim, û ez hinekî bi firensî  zanim, û bi erebîjî baş dizanim, dema min got ez kurdim, yê bijîjk bi awirek pirskirin li ya berdestîka xwe ya esmer meyzand, û got:mane tijî kurdî?
lê ya tirk got: ez kurda ku bi kurdî nizanim ez tirkim
benc li diranê min da, û bi kilbetana kete ber diranê minde, êş nebû, min bi tiştekî hest nemabû di şikefta devê xwede, lê nizanim çima ez digrîm ,bi şewata kezeb şewitiyan
swîsra 12/1/2015

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

سەلاح بەدرەدین

لە گەرمەی هەڵكشانی ململانێیەكانی نێوان بەرژەوەندییەكانی هێزە زلهێزەكان لەسەر سامان و سەرچاوەكانی وڵاتانی ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست و، زیادبوونی خێرایی ڕووبەڕووبوونەوەكانی نێوان لایەنە هەرێمییە حوكمڕانەكان سەبارەت بە دابەشكردنی هەژموون و داگیرسانی پڵیتەی شەڕەكان بەوەكالەت، هەروەها گەشەسەندنی ئەو شەڕانە لەم ساڵانەی دواییدا و، هەڵگیرسانی شەڕ و پێكدادانی توندوتیژیی نێوان هێزەكانی گەلانی زیندوو لە لایەك و، ڕژێمە دیكتاتۆرە…

Tengezar Marînî

Erkên Zimên

Erk ên zimên cihêreng in û dikarin li ser çend beşan werin dabeş kirin. Erk ên herî baş ên zimên ji hêla zimannas Roman Jakobson ve hatine formulekirin, ku şeş erkên bingehîn destnîşan kirine:

Erkê referansê/Lêveger: Ev erk behsa ragihandina agahî û rastiyan dike. Ew di…

EBDILBAQȊ ELȊ

Serok û lȇvegerȇ kurdî Mes’ûd Berzanî ti carî ji kurdan dûr neketiye, li ku derê û kengî jî be, belȇ ew her tim bi wan re ye, ȗ nêzî wan e her wekȗ lȇdana dilȇ wan be.

Roleke mezin ya serok Berzanȋ di pirsa kurd li rojavayȇ kurdistanȇ de…

Baso Kurdaxi

Bihara nûjen
Bihara ciwaniyan her heye
Dilên tî li hev dicivin
Ji bo azadî û hêviyan
Mîna fısıltandina bêdengiya demê
Rojan ew westandin
Gilî û gazinan ji siruşta bêdeng
Ber bi çiyayê bilind ve
Dilê wî bi ava zelal lêdide
ava kaniyê ya gurrîn
Ji bo veşartina êşê di nav tozê de
Û birîn bi axa sor hatiye nixumandin
Bi pelên zeytûnê…