Welatê min

Narîn metînî

Di bêdengiya demêde ….
Nameyek  binefşî şand ….
Şûn û bêzarî belavkir …..
Rûyê jiyanê guherî …….

Bayê narvînê … li Mîdya rabû
Buhara tayen talankir 
Cîhan lê kir payîz
Pelên hêviyan hatin weşandin
Agir bi sûrişta rengîn xist
Sawêr û leylan wendabûn
Xewne roja min vemirand
Jîn disoje … pereng û dojeh
Roja evînê çû ava
Rûndik hemrîn ji cava
Xwelî û arî bariyan
Şev tarî bû ….
Sitêr û lemser giriyan
Hêsirê xwînê anîn xwar
Ey hewar … hewar   ey hewar
Xwîn dibarî …. Xwelî û arî
Cegerê min xwîn bû ….
Dilê min birîn bû
Lê … ezê porê reş … li ber tava heyvê sipîkim
Û bimînim li benda  te …. Welatê min

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Mahmod Oso

_Hey hey daya min, daya Kurd,
Hêza te ji çiyayan mezintir e,
Bi ked û evînê tu dinyayê didî rê,
Navê te di dilê me de zindî ye._

Berî rojê radibî, agir didî tandirê,
Nanê germ çêdikî, bêhna wê diçe gundê tev.
Destên te di erdê de, dilê te li ser zarokan,
Tu diçî bi mêrê xwe re, li ber germa…

Wergera bo erebî: Dr. Mihemed Ebdo Necarî

Wergera ji erebî bo kurdî: Fewaz Ebdê

Bi lêvegera Dr. Necarî

EZ JINEKE HINDÎ ME

Ez ew kes im ku rêzê li xwezayê digirim.

Ez ew kes im ku bi agir re direqisim.

Ez ew kes…

Hişmend Şêxo

Ev çend salin di bîranîna roja “Zimanê Kurdî” de xebateke hêja ji bo pêşxistina zimên tê kirin.
Hêjayî gotinê ye ku Zimanê Kurdî tevî hemû siyasetên tunekirinê ji aliyê dagîrkerên Kurdistanê ve heya roja îro hebûna xwe di qada cîhanî de çespandiye û bi şanazî serî hildaye û xwedî dîrokeke taybet e, ew jî di…

Merwa birîm

Havîna par têvel û bi min pir xweş bû, rojan e, nexasim li danê êvarê ez di vê kolanê re derbas dibûm, bêhna axa şil ji pêş xaniyan wek refek sêrçe difûriya, jin û keçikên sinêle di talda dîwaran de diciviyan, kalemêrekî piştxûz xwe bi darê zorê li ser kursiyeke…