Çima Qamişlo ?

 Brahîm Mehmûd

Belê , çima Qamişlo, bi vî rengî hatiye nasîn, û bi çi pêdiviyê dinerxe û pêşkêş dibe ?
Ji bilî hemî peyvên ku cih: Baja, gund, war…Hud têtin gotin û xwendin, peyva ” Qamişlo ” bi serê xwe ye, ji wan cuda bû ye. Ev çi raz têde heye ?

Çima ne Qamişlî an Qamişlê ye?
Em di nav xwe de dibêjin: Amûdê, serêkaniyê, dêrikê, Efrînê, kobanê…Hud, ta ji bajarên din jî wiha dibêjin: Helebê, Şamê, Berlînê, Siwêdê…Hud, îca çima Qamişlo awarte ye?
Dibêjin peyv bi xwe biyaniyê, û hinek dibêjin na, ew bi xwe kurdiye, an kurdiye jî: Qamîş, ew zile ku li ber devê çeman  şîn dibe, ew Qamişlî, bi tirkî dinase: Cihê qamîşê ye. Îca pirsgirêk di kû de ye? Bi wateya ku derbirîna ” Qamişlo” ji binavkirina ” Qamişlî ” ya tirkî cuda dibe !
Çi cihên ku bi kurdî em wan bi nav dikin, ku bi serê xwe bin, bi mêyetî navnîşan dibin, ta spartinê bi xwe jî: Bajarê evînê ye, lê ji nêzîk ve, di nîşan kirinê de bi nêretî dinase: Vî bajarî, vî kaşî, vî welatî, vî hundirî…Hud.
Serbestiyek nêretî di pêkanîna navê cihên wan de heye, lê Qamişlo bi serê xwe ye !
Di pirtoka xwe de ya li ser Qamişlê( Ritmên bajarekî-2000), min di destpêkê de diyar kir li gor awirên xwe ku ev bajar wiha tête nasîn: Qamişlo, Qamişliyê, Qamişlokê, Qamişlî..
Dema ku em vegerin û rawestin li ser peyva ” Qamişlo ” em tiştekî  tenê têde dibînin, ku pêkbûye neku ew ya raste, weke dîtina min, lê belê ku ew diva wiha be daku bi şêweyekî kurdî binase, ku bi rexê nêretiyekê hatiye ajotin, ji ber ku tu system an rêbazekî rêzimanî jê re nayê çesipandin  dema ku em hemberkirinekê pêkbînin di navbera w” ê ” û peyvên din de.
Raste ez şad dibim dema ku ez li dengê ” Qamişlo” di stranê de guhdar dibim, lê ne derde ji min re kêliya  ku yek bibêje: Qamişlê, dûrî helwetên netewî ku ziman  basko dikin gelek caran….
T:Ez bi hêvîme kesê ku vê mijarê binirxîn û rexin bike, derbarî peyva” Qamişlo “, awira min ronahî bike bi şêweyekî dîrok û zaneyî !
Duhok-Brahîm Mehmûd

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Salih Cefer



Qedexebûna zimanê kurdî bi salên dirêj bû sedema paşketina hemû cûreyên wêjeya kurdî û bi taybetî jî ya zaravayê kurmancî.
Tevî ku di van salên dawî de li gelek alîyên Kurdistnê rewşa wêjeya kurdî (kurmancî) bi pêşve çûye jî, lê hîn pêwîstîya bi pêşveçûnên bêtir heye.
Kanîyên pêveçûnê pirin, yek ji wan…

Ebdûlazîz Qasim

 

Ji demê hatina Ehmed El-Şerih li ser desthilata Sûriyê, piştî hilweşîna rejîma Esed di 8ê çileya sala borî de û heta îro, bi carekî rewş û rastiya Sûriyê ya civakî, cugrafî, siyasî, etnîkî û olî tê paşguh xistin, bi taybetî hebûna gelê Kurd bi carekî tê paşguh xistin, her bigire…

Amadekirin û kurmacîkirina tekstên stiranan: Ednan Bedreddin

 

Mezher Xaliqî yek ji navdartirîn hunermendn kurd ên sedsala bîstan e. Ew di sala 1938 an de weke zarokê malbateka kurd a oldar li Sune (Sanandaj) hatiye jiyanê. Behremndiya Xaliqî di warên goranîgotin û werzişê de ji salên dibistana seretayî ve derketine pêş. Her di…

Ebdûlazîz Qasim

Di dîroka navçeyê de, hîç erdnîgariyek bi navê Tirkiyê nîne, û deweta Tirkiya li ser sextkariya dîrokê û talankirin, qirkirina Kurd, Ermen û Yonaniyan û herwiha li ser dagîrkirina beşeke mezin ji xaka kurdistan, Yonanîstan, Qubirstan û Ermenistanê hatiye avakirin.

Projeyên Tirkan her ji destpêka xwe ve û heta…