Romana Hesenê Metê a ku heta niha du caran çap bûbû, bi erebî jî derket.

  Romana Labîrenta Cinan ku Jan Dost ew wergerandiye erebî ji nav weşanên projeya wergerê a Kelima ku li Abû Dabî ye derket. Ev roman cara yekem ji weşanên WELAT sala 1994an li Swêdê derketibû û paşê jî Avesta li Stembolê ew sala 2000 ew çap û belav kiribû.

Roman behsa mamoste Kevanot û jina wî Nêrgiza koçer dike, Kevanot kurê bajêr e û tê li gundekî dûr mamostetiyê dike. Li wî gundî sê cîhan dicivin, bajarvaniyekî xwîngerm ku dixwaze dunyayê biguherîne, koçereke sade ku dev ji xelk û welatê xwe berdaye û gundiyin mêvanperwer, sade, cahil û nezan.
 Lihevketina van hersê cîhanan di cihekî wisa teng î tije çîrokên cinan de dibe ku berhemeke qenc bide kesê ku di nav de dijî, lê dibe jî ku bibe karesatek û giyanê mirov têk jî bibe.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

سەلاح بەدرەدین

لە گەرمەی هەڵكشانی ململانێیەكانی نێوان بەرژەوەندییەكانی هێزە زلهێزەكان لەسەر سامان و سەرچاوەكانی وڵاتانی ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست و، زیادبوونی خێرایی ڕووبەڕووبوونەوەكانی نێوان لایەنە هەرێمییە حوكمڕانەكان سەبارەت بە دابەشكردنی هەژموون و داگیرسانی پڵیتەی شەڕەكان بەوەكالەت، هەروەها گەشەسەندنی ئەو شەڕانە لەم ساڵانەی دواییدا و، هەڵگیرسانی شەڕ و پێكدادانی توندوتیژیی نێوان هێزەكانی گەلانی زیندوو لە لایەك و، ڕژێمە دیكتاتۆرە…

Tengezar Marînî

Erkên Zimên

Erk ên zimên cihêreng in û dikarin li ser çend beşan werin dabeş kirin. Erk ên herî baş ên zimên ji hêla zimannas Roman Jakobson ve hatine formulekirin, ku şeş erkên bingehîn destnîşan kirine:

Erkê referansê/Lêveger: Ev erk behsa ragihandina agahî û rastiyan dike. Ew di…

EBDILBAQȊ ELȊ

Serok û lȇvegerȇ kurdî Mes’ûd Berzanî ti carî ji kurdan dûr neketiye, li ku derê û kengî jî be, belȇ ew her tim bi wan re ye, ȗ nêzî wan e her wekȗ lȇdana dilȇ wan be.

Roleke mezin ya serok Berzanȋ di pirsa kurd li rojavayȇ kurdistanȇ de…

Baso Kurdaxi

Bihara nûjen
Bihara ciwaniyan her heye
Dilên tî li hev dicivin
Ji bo azadî û hêviyan
Mîna fısıltandina bêdengiya demê
Rojan ew westandin
Gilî û gazinan ji siruşta bêdeng
Ber bi çiyayê bilind ve
Dilê wî bi ava zelal lêdide
ava kaniyê ya gurrîn
Ji bo veşartina êşê di nav tozê de
Û birîn bi axa sor hatiye nixumandin
Bi pelên zeytûnê…