Jan Dost li konferansa wergerê li Abû Dabî ye

Wergêr û romanivîs Jan Dost beşdarî konferanseke navnetewî ya wergerê li Abû Dabî dibe ku komeke bijarte ji wergêrên ereb û yên ne ereb beşdarê dibin. Ev konferansa duyemîn e ku „Projeya KELIME ya wergerê“ li Abû Dabî li dar dixîne ku îsal di bin navê „bihêzkirina wergêran“ tê lidarxistin.

Hêjayî gotinê ye ku Jan Dost bi wergerê destpêkiribû û pirtûka wî ya yekem helbestên hilbijartî yên kevn û nû bû ku ji kurdî wergerandibûn erebî û sala 1991an li Şamê çap bûbû.
 Her weha wergera erebî ya Mem û Zînê jî bi gelek çapan û li gelek welatan belav kir, û ji farisî jî ferhengek û pirtûkeke dîrokî wergerandin erebî û kurdî. Ji projeya KELIME re jî Dost sê berhem pêşkêş kirin, Mîrname, Adetên kurdan û Labîrenta Cinan ya Hewsenê Metê ku van rojan tê weşandin. Çavlirêye ku wergera şiroveya Mela Ebdusselam Nacî Cezerî li ser dîwana Melayê Cizîrî jî di tuyapa Diyarbekirê ya îsal de were weşandin. Li aliyekî din Dost ragihand ku ewî wergera romana Perik (El Rîş) ya Selîm Berekat ber bi dawiyê ve aniye û ew jî dê nêzîk di tuyapa Diyarbekrê de li ber destê xwendevanan be. Jan Dost vê dawiyê xelata „pirtûka rojhilatî“ li ser wergera komek kurteçîrokên bi kurdî wergirt ku kovara Dimeşq a ser bi Hevbendiya Nivîskarên Sûrî belav dike.

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Ji nivîsîna Tengezar Marînî

1.

Nivîskara Kurdistanî, Suzan Samancî, bi romana xwe ya dawî, Payîz an jî Ziyab, ku ji hêla weşanxaneya Avesta ve, li sala 2024 hatiye weşandin.

Di gel ku roman ji 87 rûpelên D5 pêk tê û li ser sê parçeyan dabeş bûye, lê di metin, vebêjî,…

Tengezar Marînî

Destek im, di bazara parvekirinê de.

Birîn,
asoyên mijê,
Bêje destpêk e,
feryada pel û leman e.
Histû xwar,
di bizav û kewdanê tarî de.

Ziman kesk e;
jêrzemîn asoyekî razê ye.
Çirkek di sebra nîşanê de parastî.
Destanek ji êgir e çavê min
Serdema kovanan e,
Çiyay sinorên êşê nas nakin.
Her tişt bûye êş.
Her tişt bûye kovan.
Şikestin, derbederî, dagîrkerî, talan, lêdan..
Kuç…

Ezîz Xemcivîn

Pakrewan (Şehîd)…

Du helbestên min bi dengê mamoste Güney Özdemir

https://www.facebook.com/100014938271912/videos/1104840264623404

Qado Şêrîn

Kurdê ew nav an ew stran guhdarî nekiriye tune.

Ez zarok bûm, min li wê stranê guhdarî kir, xwîna min hênik dibû, lê min bawer nedikir ku emê rojekê ji rojan, berî 20 salan, hevûdu li Hollenda aş û gulan bibînin.

Pirtûk jiyan û Bîranîn e,…