Daxuyana piştgiriyê

Di şeva 20/12/2006-an de, hinde kesên parastinî derbasî qehwexana Elnexîl ya taxa Mehetid Bexdad li Helebê bûn , û bi şêweyekî ne şaristanî mamoste Mihemed Şêxmûs Alî ( Mihyedîn Şêx Alî ) birin ciyekî nenas.
Ji ber ku , mamoste Şêx nivîskar û rewşenbîre , di damezrandina hinde kovar û weşanên Kurdî de , alîkarî kiriye , û gelek gotar û lêkolînên bi Kurdî û Erebî di wan de weşandiyê
herweha çanda niştimanî û demoqrasî bi ramanên ku , doza guftûgo , jiyana hevpişk û parastina mafên mirova û gelan û bi taybetî mafên netewî yên rewa ji gelê Kurd re, di çarçewa yekîtiya welêt de zengîn kiriye , bi ser de jî sekretêrê Partiya Yekîtî ya Demoqrat a Kurd li Sûriyê ye .
Ji ber wê , em kesên nivîskar û rewşenbîrên di ware ragiyandin û rojnamegeriyê de dixebitin , bi nave xwe û weşan , rojname û kovarên xwe vê girtina ne mafdar , ne şaristanî û ne zagonî ji xebatkar Mihyedîn Şêx Alî re , pirotêsto û şermezar dikin . Û parastina tenduristî û jiyana wî ji destlatên berpirsiyar dozdikin , azadiyê jî ji wî û hemî girtiyên nêrînê û ramana azad re li Sûriyê , yekser dixwazin.
Munteda Nûredîn Zaza  .
– Kovar Dicle ya  bi zimanê Kurdî û Erebî .
Kovara Hîwar ya bi zimanê Erebî .
Saziya parastin û fêrkirina zimanê Kurdî li Sûriyê .
– Kovara Pirs ya bi zimanê Kurdî .
Rojnama Newroz ya bi zimanê Kurdî .
– Weşana siba ya bi zimanê Kurdî û Erebî.
– Kovara Perwan ya bi zimanê Kurdî û Erebî .
– Rojinama Wîfaq ya bi zimanê erebî.
Kovara Berbang ya bi zimanê Kurdî û Erebî.
Rojinama Deng ya bi zimanê Kurdî û Erebî.
– Rojinama El-Wehdê (Yekîtî) ya zimanê erebî.

Têbîn:
Hêviya me ewe ku hemî kovar û Rojname û komîteyên rêvebir yên bi erebî û kurdî, ku, tevî vê piştgiriyê bibin, di riya vê posta Êliktironî:
kamprojname@yahoo.com

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Şukrî Şêx Nebî

ewr digrîyan..
lê..
ji keleboxa awiran dibarin..!
weke ..
kelegirî..
xwe vedigrin..
ser xewneravên şevên bêwar.. !?

zelale..zelale
zelale xîmav
çaxa xwe ..
dispêre kaxeza hîva lebatî..?
weko..
şebnem û xunavan
cawa xwe ..
ji dêmên gula pakrewana diparzênin..!

gotinên êvaran
nakevin qelşên dîwaran ..?!
de û de..
xwenan bilorîne şevê
xewn ..
dê cawa..
rastî xwenên xwe bên..!?
ku..
xîmava şevê
di parzêna hîvêda xwe neparzêne..!
û weko..
stêrkên…

Ebdilmecît Şêxo

(1)

(Serbûyerek)

Pêşrewê şagirt di Havîneke germ de derewek pir mezin li diya xwe kir û gote wê:Dayê!Hevalekî min gelek giranbuha ji Kobaniyê nexwaş e,ez dixwazim seredana wî bikim,ezê derdora du heftan li nik wî bimînim,lê di rastiyê de;Pêşrew bi dizîyê xwedanên xwe û bi nehênî li…

Mahmod Oso

_Hey hey daya min, daya Kurd,
Hêza te ji çiyayan mezintir e,
Bi ked û evînê tu dinyayê didî rê,
Navê te di dilê me de zindî ye._

Berî rojê radibî, agir didî tandirê,
Nanê germ çêdikî, bêhna wê diçe gundê tev.
Destên te di erdê de, dilê te li ser zarokan,
Tu diçî bi mêrê xwe re, li ber germa…

Wergera bo erebî: Dr. Mihemed Ebdo Necarî

Wergera ji erebî bo kurdî: Fewaz Ebdê

Bi lêvegera Dr. Necarî

EZ JINEKE HINDÎ ME

Ez ew kes im ku rêzê li xwezayê digirim.

Ez ew kes im ku bi agir re direqisim.

Ez ew kes…