Di 70 Saliya Dr. Tosinê Reşîd De Çend Gotin Ji Qamişlo

Konê Reş

   Spasiyek gerim bo Netkurd ê ku me serwextî gelek nûçeyên Kurdistanî dike û di gelek waran de; Siyasî, rewşenbîrî, dîrokî û abûrî û qet rojekê ez ne hisyame ku malpereke herêmî ye an taybet bi kurdên bakur e. Nivîskarên her çar perçeyên Kurdistanê, di gel nivîskarên Kurd ji ermenistan û sirgûnê, bîr û baweriyên xwe, wek ku dixwazin têde dibêjin.. anku malpereke demokrat û Kurdistanî ye.
Mebesta min ji van gotinan ku careke din Netkurd ê em agahdarî 70 saliya rewşenbîr û nivîskarekî Kurd wek Tosinê Reşîd kirine. Yê ku berî 22 salan ji bo zimanê Kurdî li Qamişlo bibû mêvan.
   Erê; bi min xweş e ku ez wî pîroz bikim, wek ku çawa berî çend rojan jî, min Dr. Eskerê Boyîk pîroz kir û berî wî jî bi çend salan min Dr. Celîlê Celîl pîroz kir.. Evên ku hatibûn Qamişlo, ez çav bi wan ketibûm û min sûde ji wan wergirtiye..
   Di salên Prostroyka de û piştî ku Sovyêt di sala 1989 an de ji hev ket û herifî, zext û zora ku li ser ronakbîrên me yên Ermenistanê hebû, hinekî sivik bû û piço piço rê li ber wan vebû ku dinayê bibînin û bi ziyaretî ji Sovyêtê an ermenistanê dertevin.. Hingî gelek ji wan ronakbîran, nexasim yên ku bi ola xwe Êzdî bûn, xwe berdan nav Kurdên sûriyê da ku kela dilê xwe û tîbûna xwe, bi dîtina birayên xwe, kurdên Kurdistanê bişkînin û çavê xwe bi dîtina wan kil bikin..

   Di wan salan de deriyê Kurdistana bakur li ber wan qepitandî bû, başûr birîndar bû û rojhilat di bin hêza Ayatên Xwedê de bi nalenal bû, bi tenê dîtina kurdên rojava (Binxetê) li ber wan vekirî û hêsan bû. Vêca wan ronakbîran tîbûn, bêrîkirin û heyecana xwe a kurdewariyê bi serdana Kurdên sûriyê dişkenandin.. Erê hatina sûriyê bo wan hêsan bû, ji ber ku sûriye û Rûssya dost û heval bûn. Û wiha gelek ji wan ronakbîran hatin Qamişlo, yek ji wan Dr. Tosinê Reşîd bû.

 
Abdulbaqi Huseyni Tosine reshid u Kone Resh Qamishlo 1989

   Di havîna 1989 an de Dr. Tosinê Reşîd li bajarê Qamişlo bû mêvan û bi şahiyeke mezin ji rex xelkên Qamişlo ve hat pêşwazîkirin. Hingî min û hevalê xwe Abdulbaqî Huseynî, bi navê kovara xwe (Gurzek Gul), me hevpeyvînek pêre li darxist û me ew hevpeyvîn di hejmara 7 an, adara 1990î de belavkir. Di gel ku em pêre bûn wek rêberan di Qamişlo de..
Xwedê heye; xelkên Qamişlo jî bi germî pêşwaziya wî dikirin, wî li wî yê ku nivîskarê Kurd yê ku ji Ermenistanê hatiye Qamişlo bibîne û biezimîne mala xwe..
   Çima di saxiyê de emê dilê hev xweş nekin, çima ez ê 70 saliya yekî wek Tosinê Reşîd pîroz nekim, ku wî bi salan xebat di ber ziman û rewşenbîriya Kurdî de kiriye..?!  Wek ku ji mafê darê av e, ji mafê Tosinê Reşîd jî pîrozkirine.. Wey sed carî salên mayî, di xweşî û geşiyê de li te pîroz bin.
Konê Reş

Qamişlo; 10.09.2011

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

سەلاح عومەر

سەربەست نەبی…
تەنها ناوێک نییە.
ئەو زریانەیە کە فوو دەکاتە خۆڵەمێشی هۆشیاری تا داییگیرسێنێتەوە، ئەو پڕیشکەیە کە تاریکیی ملکەچی دەبڕێت تا بریقەی یەکەم بۆ ڕۆحی کوردی بگەڕێنێتەوە.
ئەم پیاوە وشەی وەک جوانکارییەک بۆ زمان بەکارنەهێنا، بەڵکو وەک چۆن جەنگاوەرێک تفەنگەکەی هەڵدەگرێت، ئەویش ئاوا هەڵیگرت: بە سەقامگیری، بە یەقین و بە مەبەستێکی ڕوون کە…

Mislim Şêx Hesen -Kobanî

Dema ku em rêça dîrokê dişopînin, eşkere dibe ku projeyên berdewam serkeftîne, ew in ku ji dilê hêviyên gel derdikevin, û berjewendiyên wan diparêzin ,û li ser bingehên xurt û rêbazên rast têne damezrandin ku berdewamî û serfiraziya wan garantî dikin. Ji ber vê yekê, ramana ku mirovan…

Hecî Nehsan berhema xwe ya 13ê bi navê “Sî û Olan” di navbera dîwarên zindanê de nivîsand û weşanxaneye Nayê ya bajarê Îzmîrê çap kir.

“Sî û Olan” komhelbest e, ji 66 rûpelan pêk tê û 52 helbestan li xwe digre.

Helbestek ji wê pirûkê :

SÎ Û SÎ

<p style="text-align:...

Konê Reş

Wek ku diyare, Kurdistan bi çiyayên xwe, hem jî bi şoreş û serhildanên xelkên xwe navdar e…Û tevî qedexebûna zimanê kurdî, perçebûn û bindestiya gelê kurd, gelek lehengên bi nav û deng, di warê nivîsîna bi zimanê kurdî, hunandina helbestan, danheva folklor û weşandina kovar û rojnameyan de, di…