zar û zimanê kurdî di koçika qamişlo de ji zar û zimanê arşek baravî

Di şeva 24/7/2008 ê de bi amadebûna hin pisporên çand û zimanê kuîd digel gurûpeke berçav keç û xort ji zana û rewşenbîrên kurd li bajarê qamişlo , koçika qamişlo ya çandeyî bi mêvandariya mamosteyê helbestvan û rêzimankarê zimanê kurdî ARŞEK BARAVÎ xelekeke rêzimanî li darxist .
Mamoste arşek baravî di simînareke taybet li ser hokirin û lêvegera zimanê kurdî de tekes kir li ser paqijkirina zimanê dê ji gotinên biyanî ji hebûna zimanê kurdî yê zengîn û xurt re di nava hola zimanên hindo orupî de .

Di têborîneke bilez de mamoste arşek pêzanîneke dîrokî ji zimanê kudîre da xuyakirin , paşê di naveroka simînarê de diyarkir ku zaravayên cuda cuda di vî zimanî de şawendên zengînî û têrbûnên jêder û wateyê resenin û pêdiviye ku rêzimaneke sitander û hevbeş      jêre peyda bibe dûr ji ez ezîtiya herêmane û zaravaneyî ,

Mamoste arşek di têçûna diristkirina peyva kurdiya resn de palveda liser çend nimûneyan ku di simînarê de bûne cihê giftû goyê .

Her weha mamosteyê simînarbêj amaje di arîşeya herçar tîpên du deng kir (R Ç K T) ku ta îro tu zanayên rêzimanî di kurdîde guhdan nedan de û xwest ku weke rêfrandomekê jêre bê kirin bi erê nayê .

Li dawiya simînarê de derfet ji amadeyanre hate dan ji boçûn û têkiliyên wanre yên ku bûne cihê şanaziya simînarbêj û şeva koçikê zengîn û têr kirin ji raman û pêzanîn û şîroveyên li derdora hin arîşeyên di zimanê kurdî de pêrgî xwendevanên kurdî tên ,

Ji wan boçûnajî :

1- Ehmed Erefat tekes kir li ser pêdiviya yek kirina binavkirina giravên giramatîkî di rêzmana kurdîde .
Şîroveyek li ser heçar tîpên du dengî(K T Ç R ) 2- Silêmanê Miradê Sêvê

Û arîşeya wêya bê zirar ku ta îro tu astengî nehatine diyarkirin û danîna şandekê jêre pisgrêkeke nûye di zimanê kurdîde .

3- Xelîl Sasûnî  arîşeya daçekê di nivîsandina kurdî de û bidawî anîna hin kiraran bi tîpa (E) di şûna (Î)de .

4- Ciwan Nebî pêdiviya dupatkirina elfabê yeke ferzende û çareserkirina tîpên dudeng têde bi nêzîkî tîpên latînî û ev erkê rêzimankara ye .

5- Narîn Metînî duristkirina rêzimaniya kurdî ya di çapê de pêwiste têkilî di navbera rewşenbîr û tevgerê de hebe .

6 – Hiyam Ebdulrehman wateya hin gotinên kurdî di rêzimaniyêde guhertin dikeve têde û pêdiviya dîtina jêderan li pêşiya dupat kirinê di bexşanêde .

  Li dawî sipaî hate dan ji mamoste arşek û hemî amadeyan li ser rola koçika qamişlo ya çandeyî di karê rewşenbîrî de û ta xelekeke dî ji şevên koçika qamişlo û babetekî nû hêviya xweşiyê ji were û li benî têbînî û ramanên we yên berêzin .

KOÇIKA QAMIŞLO YA ÇANDEYÎ

  qamişlo  24/7/2008/
k . qamislo@gmail. com

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Ji nivîsîna Tengezar Marînî

1.

Nivîskara Kurdistanî, Suzan Samancî, bi romana xwe ya dawî, Payîz an jî Ziyab, ku ji hêla weşanxaneya Avesta ve, li sala 2024 hatiye weşandin.

Di gel ku roman ji 87 rûpelên D5 pêk tê û li ser sê parçeyan dabeş bûye, lê di metin, vebêjî,…

Tengezar Marînî

Destek im, di bazara parvekirinê de.

Birîn,
asoyên mijê,
Bêje destpêk e,
feryada pel û leman e.
Histû xwar,
di bizav û kewdanê tarî de.

Ziman kesk e;
jêrzemîn asoyekî razê ye.
Çirkek di sebra nîşanê de parastî.
Destanek ji êgir e çavê min
Serdema kovanan e,
Çiyay sinorên êşê nas nakin.
Her tişt bûye êş.
Her tişt bûye kovan.
Şikestin, derbederî, dagîrkerî, talan, lêdan..
Kuç…

Ezîz Xemcivîn

Pakrewan (Şehîd)…

Du helbestên min bi dengê mamoste Güney Özdemir

https://www.facebook.com/100014938271912/videos/1104840264623404

Qado Şêrîn

Kurdê ew nav an ew stran guhdarî nekiriye tune.

Ez zarok bûm, min li wê stranê guhdarî kir, xwîna min hênik dibû, lê min bawer nedikir ku emê rojekê ji rojan, berî 20 salan, hevûdu li Hollenda aş û gulan bibînin.

Pirtûk jiyan û Bîranîn e,…