Sê pirtûkên Deham Ebdul Fetah ..silava li rewşenbîra dikin

M.Qasim (kurê Cezîrê)

1.Dastana Gilgamêş
Werger u amadekar Deham Ebdulfetah
2. Nav di zimanê kurdî de (Kurdmanciya jorîn)
Deham Ebdul fetah.
3.Cînav di zmanê kurdî de (Krdmanciya jorîn).
Deham Ebdul fetah.

Hersê pirtûk ji çapa Ensttîtuya kurdî ya Amedê,ne.
Dostê dildar u navdar, di warê zimanê kurdî de Deham Ebdul fetah ..ev hersê pirtûk derxistin jibo xizmeta zimanê kurdî,u diyarî min kirin, gel dîwana (Şiyê) ya Ristevanê hêja u xuya Hamid Bedirxan,ji çapkirina çapxana Amîral-Beyrût-2007.li ser qapê dawî,dibin wênê wêde mev şêr nivîsîvvne:
Baranek mina qedîfe
Li ber lêdana dilê min dibarê..
Weke tenên rîçalê,
Ji geliyan,ji çiyan dikeve pencera min!
Qapiyên  -hebsan-
Li pêş çavên min dirin û tên
Priyêd roja duho tune bûn..
Îro deran vedibrqînin!
Pir sipasî ji min, bo mamoste Deham re,
him ji bo weşana van pirtûkan,him jibo diyariya wî ya giranbuha,ku ez pê dilgeş kirim..
bê guma her kesê bi zimanê kurdî mijûl, mamuste Deham Ebdul fetahmm, dinasî, wekû zimanzanekî kurd li welatê Sûrî..him –belkî- di zanin, ku ew bixwe mamusteyê zimanê Erebî ye u bi derengî xwe avakir ji alî zimanê kurdî ve..heta karî  bigehê vê qunaxê..
heger kesin kêmasîna di hin karê wî yê zimanî de  bibînin, bila bînin bîra xwe, ku xwe bixwe avakiriye-rengê xwe pê avakirî, tînê bîra mirov, çawa rehmetî Elî Sîdo goranî, xwe di zimanî kurdî de ava kir ,biser ku -bi zimanê kurdî ne dizanî..!
xwe hînî zimanê kurdî kir. di mezinayîyê de. u karîbû Ferhnga Elî Sîdo Goranî derxînê -gel kêmaniyê ku ,belkî têde hene,belê bû jêderek ji vê qûnaxa han re..
nabêjim mamoste Deham gihaye serê Rimê-weke tê gotin-belê ciwamêr pêve di hikişihê..
 dema mirov zimazanê  kurd li Sûrî dihejmêrê ,mirov nikarê mamuste Deham ji bîra bike..nexasim kesek bi zor u zehmetî karê xwe dike..çimkû cave wî ne saskarin bizêdayê,zehmetiya ji maljî –belkî- dibînê..
bi ser wilode,  karî  hinek berhemê pêwîst ji miletê xwere bi weşînê..Enstîtuya kurdî di derheqa wîde wiha dibêjê : ((…despêkê,çalakiyên xwe yên rewşenbîrî bi zimanê Erebî di nivîsîn …berê pînosa wî jî, di babelîska wê ezmûnêde hate guhertin.nêzî 10 salan peyapey ,xwe bi xwendin, danhev û hevberkirina ziman û rêzimana kurdî westand. di sala 1988,ê de, dest bi nivîsa bi zimanê xwe kir, û hêj liser wê rêbazê  berdewame)).
Enstîtuya kurdî nave 9 berhemê wîyê çapkirî, di hejmêrê û dbêjê : ((nuha jî pirtûkek bi navê
Kar lêkar di zimanê kurdî de) dinav destên wî deye,ewê nêzîk de amade bibe.
   Belkî naxwazim ev pêşkêşkirin ji mamostere bibê weku pesnekî..bi qas ku dxwazim bibê wku sipasdariyekî ji karê wîre,him sipasiyek ji diyariya wîre jî..bi hêvîme ku xwedê emrekî dirêj u saskar, bidiyê. u li ser rêbaza xwe bi livê bi xurtî.
M.Qasim (kurê Cezîrê)

Dêrik

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

سەلاح بەدرەدین

لە گەرمەی هەڵكشانی ململانێیەكانی نێوان بەرژەوەندییەكانی هێزە زلهێزەكان لەسەر سامان و سەرچاوەكانی وڵاتانی ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست و، زیادبوونی خێرایی ڕووبەڕووبوونەوەكانی نێوان لایەنە هەرێمییە حوكمڕانەكان سەبارەت بە دابەشكردنی هەژموون و داگیرسانی پڵیتەی شەڕەكان بەوەكالەت، هەروەها گەشەسەندنی ئەو شەڕانە لەم ساڵانەی دواییدا و، هەڵگیرسانی شەڕ و پێكدادانی توندوتیژیی نێوان هێزەكانی گەلانی زیندوو لە لایەك و، ڕژێمە دیكتاتۆرە…

Tengezar Marînî

Erkên Zimên

Erk ên zimên cihêreng in û dikarin li ser çend beşan werin dabeş kirin. Erk ên herî baş ên zimên ji hêla zimannas Roman Jakobson ve hatine formulekirin, ku şeş erkên bingehîn destnîşan kirine:

Erkê referansê/Lêveger: Ev erk behsa ragihandina agahî û rastiyan dike. Ew di…

EBDILBAQȊ ELȊ

Serok û lȇvegerȇ kurdî Mes’ûd Berzanî ti carî ji kurdan dûr neketiye, li ku derê û kengî jî be, belȇ ew her tim bi wan re ye, ȗ nêzî wan e her wekȗ lȇdana dilȇ wan be.

Roleke mezin ya serok Berzanȋ di pirsa kurd li rojavayȇ kurdistanȇ de…

Baso Kurdaxi

Bihara nûjen
Bihara ciwaniyan her heye
Dilên tî li hev dicivin
Ji bo azadî û hêviyan
Mîna fısıltandina bêdengiya demê
Rojan ew westandin
Gilî û gazinan ji siruşta bêdeng
Ber bi çiyayê bilind ve
Dilê wî bi ava zelal lêdide
ava kaniyê ya gurrîn
Ji bo veşartina êşê di nav tozê de
Û birîn bi axa sor hatiye nixumandin
Bi pelên zeytûnê…