XWAZÎYA  DIL BI HACÎREŞKA

Şukrî Şêx Nebî

 te nedizanîbû..

 Ku  tu ..

 piyala meya jiyanê bû ..!

mertala  şewşenê

 hember bêbextîyê bû

 te nedizaîbû..

 Jiyan bi te re

 tam..

 felat û welatek bû..?!

 vê helwestê

 vê helbestê

 bi baskên  hacîreşkan re

 ma qey..

 ezê ji kê re bi rêkim..?

 evîn ew bû..

 Ku şûrê elindê

 zikreşîya tarîyê diçirand..?

 dîlber çû..

 kete lîska jiyanê..?

 ez jî..

 xistim Derya gumanê..

 ka..?

 de..!

 baranekê

 bibare..

 ser sînga zevîyên gulanê..?!

 xwazîya min

 bi dilê te bê hacîreşkê

 ez jî..

 mîna te  ji xwe re

 li her welatan

 hêlûnek  ji evîna xwe re çêkira..?!

 çê  kiro ..

 bi xwe kiro

 xirab kiro..

 bi xwe Kiro

 çîroka min cû ava

 û hîna..

 ji hacîreşka xwe re

 hewla  helwestê dikim

 bi fîxanan û  qêrînan û moremora lavan…?!

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Rabhan Ramadan

Çar dehsal û piçek.. Û qehremaniya Kurdî nû dibe

Hezar carî pîroz be ey qehreman, ey Egîd.. Bi serkeftin û şampiyoniya xwe ya li ser asta cîhanê, te ez û hemû Kurd şa kirin. Çar dehsal û piçek, ev e ferqa demî di navbera koçkirina şampiyonê cîhanê yê zîvranî…

Di vê qonaxa siyasî de ya ku herêm tê de guherînên kûr û lezgîn dijî, rastî êdî ne li ser bingeha prensîbên dadperwerî û mafên mirovahiyê tê avakirin, lê belê bi bandora hevseriyên hêzan û nakokiyên berjewendiyan ji nû ve tê avakirin; ku tê de nirxên prensîbî li pêşberî hesaban û hesabên hêz…

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…