Yadê

Anahîta Hemo

Ma qey biyanî dikare,
Dengê lavij û destnimên te ,
Derîne tevlî baweriyên te ,
Ji hinavên zaroktiya min bi tere ,

Dengê te qube û bilindtir dibe ,
Dibhîzim di giyanê min de maye ,
Pîrozin liven te ,nazenîne ,peyva ,yadê ,
Çendî şêrîne ,pîroztirîn jê nîne ,
AVA dilop dilop tê ji zend û bendên destnimêjê ,
Bi min reye vaye dengê te dikim ,barbenge ,
Vedgere, dîsa dizîvire ,
Xwe dughere dîsa li min vedgere,
Hemû ziman lalin ,bi hemû typan ,
Dayê ,yadê ,MAMA ,MAMÎTO ,
Pesindariyê vê spêdê sûndixum bi navê te ,
Bi wan ayatên ji ezberkirî ,wî rûyê te hingivîndike ,
Ji dema spêdê destpêka liva mine ,
Beyanî baŞ ,Roj baş spêde baŞ,diya min,
mane tu diya mine ,
Bi rondikên germ ,û kelek bê rawestan ,
Mîna kelkela bûyerên bajarê min ,
Ji vê dem û Çaxên ji AR ,
Bi pênûsa min reye ,dinvîse ,
bi hemû şanên xwe ,
Dest berjorim bo hebûna
zelalbûna dengê te ,
Li ser darê jînê ,

,keftlefta ,temenê te ,
Bimîne ji mere ,Livên ,
Bi lavijan re ,
Destnimêjgirtinên te,Dilpake ,dayê ,
Bi hiş û hizir û bîre ,
Ji bîr nake kar û barên xwe ,
5-10-2003 ………

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Şukrî Şêx Nebî

ewr digrîyan..
lê..
ji keleboxa awiran dibarin..!
weke ..
kelegirî..
xwe vedigrin..
ser xewneravên şevên bêwar.. !?

zelale..zelale
zelale xîmav
çaxa xwe ..
dispêre kaxeza hîva lebatî..?
weko..
şebnem û xunavan
cawa xwe ..
ji dêmên gula pakrewana diparzênin..!

gotinên êvaran
nakevin qelşên dîwaran ..?!
de û de..
xwenan bilorîne şevê
xewn ..
dê cawa..
rastî xwenên xwe bên..!?
ku..
xîmava şevê
di parzêna hîvêda xwe neparzêne..!
û weko..
stêrkên…

Ebdilmecît Şêxo

(1)

(Serbûyerek)

Pêşrewê şagirt di Havîneke germ de derewek pir mezin li diya xwe kir û gote wê:Dayê!Hevalekî min gelek giranbuha ji Kobaniyê nexwaş e,ez dixwazim seredana wî bikim,ezê derdora du heftan li nik wî bimînim,lê di rastiyê de;Pêşrew bi dizîyê xwedanên xwe û bi nehênî li…

Mahmod Oso

_Hey hey daya min, daya Kurd,
Hêza te ji çiyayan mezintir e,
Bi ked û evînê tu dinyayê didî rê,
Navê te di dilê me de zindî ye._

Berî rojê radibî, agir didî tandirê,
Nanê germ çêdikî, bêhna wê diçe gundê tev.
Destên te di erdê de, dilê te li ser zarokan,
Tu diçî bi mêrê xwe re, li ber germa…

Wergera bo erebî: Dr. Mihemed Ebdo Necarî

Wergera ji erebî bo kurdî: Fewaz Ebdê

Bi lêvegera Dr. Necarî

EZ JINEKE HINDÎ ME

Ez ew kes im ku rêzê li xwezayê digirim.

Ez ew kes im ku bi agir re direqisim.

Ez ew kes…