BERHEMÊN REZOYÊ OSÊ, Koma 1.

Weşanên Ar berhemên Rezoyê Osê bi alîkariya Komeleya Ramyarî ya Swêdî-Kurdî, 12 Adarê (Svensk kurdisk ideell förening 12:e Mars), nîsana 2014 li Stenbolê pêkaniye.

Mamostayê me Rezo yek ji wan rewşenbîran bû ku …bêdeng xebata xwe dikir. Ji xwe bêdengiya wî jî, giraniyek didayê û ev giranî di xebata wî ya di warê pirsa neteweyî de xuya dibû û weha jî, di berhemên wî de yên ku niha li ber destên we ne.Gerek e, bête gotin ku mamosta Rezo, bi zanîna xwe piralî bû û ev piralî, di pirrengiya afirandinên wî de diyar dibin.
Bi armanca firehkirin û hesankirina ragihandin û xwendina berhemên mamostayê mezin Rezoyê Osê û parastina wan, weşandina piraniya berhemên wî yên berdest bi hev re û di yek çapê de hate çapkirin. Hinek ji van berheman berî niha bi tena xwe hatine çapkirin û yên din cara pêşî ye têne weşandin, berhem di vê çapê de li gor babetan hatiye nijinandin ne li gor dema nivîsandina wan.
Berhemên di vê çapê de rengereng in, ew jî ev in:
• Rexne li rexnê
• Xwedîkirin û guhdana zarokan di civaka kurd a kevin de
• Tûjik
• Civîna pêlavan
• Helbest
• Merganê
• Xilmaşî

Jimareke mezin ya destnivîsên mamosta Rezoyê Osê hene ew hê nehatine weşandin û li benda civandin, nijinandin û çapkirinê ne.

Komek ji dostên Rezoyê Osê

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Di vê qonaxa siyasî de ya ku herêm tê de guherînên kûr û lezgîn dijî, rastî êdî ne li ser bingeha prensîbên dadperwerî û mafên mirovahiyê tê avakirin, lê belê bi bandora hevseriyên hêzan û nakokiyên berjewendiyan ji nû ve tê avakirin; ku tê de nirxên prensîbî li pêşberî hesaban û hesabên hêz…

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…