Nehê meha gulanê 23 saliya bavê min Mele Ehmedê Palo

Rêzan Palo

Di sala 1920 li kurdistana bakur.li gundê (sêra çorê)yê dikevê derdora bajarê palo aw hatiye jiyana xwe .navê wî ehmede kurê mihemed mustafa ye .diya wî elîfa ye .bavê wî bejdarî cenga cîhanê ya yekem bû. Û yek ji têkoşerê şoreşa şêx seîdê palo bû di sala 1925 de.seydayê palo di navbera salên (1925-1930 )z de bi belengazî û perîşanî derbaskir ûdi nîvê sala 1936 berê xwe di dê gundê xizna. li nêzî bajarê qamişlo û li wê cî war bû.
mebesta wî ji vê yekê ew bû kû bibê xwrndekar û xwendina quranê pîroz kir û bû mamoste li cem mala şêx û her wiha wî guhdaneg mezin bi zimanan kir û bi vî awayî ket rêza ziman zana de . ji ber kû bi zimanê kurdî û erebî û farisî ji dizsnîbû û bi hemû zaravê kurdî zanîbû ji wan kurmancî û zazakî û soranî . û dawî de jiyana xwede çenid salan bi êşek pir dijwar ket û di roja 9 gulanê 1991de di çû dilovaniya xwe .ev çenid helbesit wî bi xwe gotiya li ser jiyana xwe
. . . .
Di pê hezar û nehsed ûbîstan
min ji diya xwe ber daye bistan
Gula baxê min di higî geşbû
bextê gelê min ne qenic reşbû
Bavê min çûbû cenga kufara
serbaz û leşker jibo niyara
Min ew nadîbû derdê dilêmin
Jêbê xwedî bû bax û gelê min
Piştî sê salan diya min diçû
ez hiştim sêwî li ber dar û tû
Jar û belangaz pêxwas û tazî
Nîne jibo min hewar û gazî
Xeman didêrim kulan dihêrim
bê bav û bê dê dûr we dinêrim
Diçim ser darê gava dibê şev
pelê darê ez li xwe didim hev

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…

Piştî ku em bi navê Nûneratiya ENKS li Ewropa beşdarî Kongreya yekem ya zimanê kurdî li Elmaniya , ya ku roja Şemiyê 27.06.2026 li bajarê Düsseldorf hate lidarxistin, me peyameke pîrozbahiyê arasteyî kongreyê kir.

Di heman demê de me nûçeyek li ser vê bûyerê bi zimanê kurdî û erebî belav…

Bi vexwendina Yekîtiya Revenda Kurdî, Nûneratiya Ewrûpayê ya Encumena Niştimanî ya Kurdî li Sûriyê, beşdarî karûbarên Kongreya Yekem a Federal a Zimanê Kurdî bû. Di kongreyê de komek ji akademîsyen, lêkolîner, siyasetmedar û nûnerên saziyên perwerdeyî yên kurdî beşdar bûn. Armanca vê kongreyê xurtkirina hewildanên parastina zimanê kurdî û parastina nasnameya çandî ya…