Rêwî Bi Karwan e

Ev helbest Diyarî ji Mamosta; Konê Reş re.

Ciwanê Abdal

Rêwiyo ..!
Ez karwan im
Xweş dimeş im
Narawistim li kendal û li newala
Balindê min bilind difire
Venaxwe ji cihok û gola
Dimeşim li pêş xwe
Li dû xwe venagerim hola.
Rêwiyo ..
Karwanê min bi rê keti ye
Xunc û çîçek vebûne li gula
Stêra min hilati ye
Li şeva reş diçêre
Ji dilê min derhati ye
Seh direyin
Tozê dimijin
Ya ji şopa min elor bûye.

Rêwiyo ..
Qebqeba mine
Karwan bi rê de dere
Konê-çardeh stûnî pêre
Û ez
Stêra geşim û xweş dimeş im
Û
şîrê spî meyaye
Destê min bi heyvane
Barê min
Tev hêvî û xwezî yê pêşerojê ne
Tev êş û derdê rojan ne
Yê hatine dotin
Ji evîna yar û welat û gel
Lê belê
Ez hêviyan li dila diçîn im
Barbanga heşîn
bi barana evînê re tîn im
Û gurzek gul didim destê evîndara
êş û derda ji xwe re dihêlim
De bihêre destarê demê
Ev dil liber teye dîgar
Bi lepê hevrmêşî dipêçim ..

Rêwiyo ..
Dilê min li-yane
Ez karwan im
Bi Konê Reş im
Reşim bi sê rengan
Kesk û sor û zer im
Û li barbanga nêzîk dimeş im.
Gotinê min geşin
û pêgên min rewşin
Li hespê demê diqelêş im.
Geh bi lîrandin
Û geh bi lorandin
De bitewîne
Ta bigihêm aso yê keskesorê.

Rêwiyo ..
Dilê min li-yane
Birîndarim bi sê caran
Yek ji hêla yar ve
Yek ji hayê heval ve
Yadî. dem û çerxa feleka lal ve. 

 

20. 05. 2006

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Şukrî Şêx Nebî

ewr digrîyan..
lê..
ji keleboxa awiran dibarin..!
weke ..
kelegirî..
xwe vedigrin..
ser xewneravên şevên bêwar.. !?

zelale..zelale
zelale xîmav
çaxa xwe ..
dispêre kaxeza hîva lebatî..?
weko..
şebnem û xunavan
cawa xwe ..
ji dêmên gula pakrewana diparzênin..!

gotinên êvaran
nakevin qelşên dîwaran ..?!
de û de..
xwenan bilorîne şevê
xewn ..
dê cawa..
rastî xwenên xwe bên..!?
ku..
xîmava şevê
di parzêna hîvêda xwe neparzêne..!
û weko..
stêrkên…

Ebdilmecît Şêxo

(1)

(Serbûyerek)

Pêşrewê şagirt di Havîneke germ de derewek pir mezin li diya xwe kir û gote wê:Dayê!Hevalekî min gelek giranbuha ji Kobaniyê nexwaş e,ez dixwazim seredana wî bikim,ezê derdora du heftan li nik wî bimînim,lê di rastiyê de;Pêşrew bi dizîyê xwedanên xwe û bi nehênî li…

Mahmod Oso

_Hey hey daya min, daya Kurd,
Hêza te ji çiyayan mezintir e,
Bi ked û evînê tu dinyayê didî rê,
Navê te di dilê me de zindî ye._

Berî rojê radibî, agir didî tandirê,
Nanê germ çêdikî, bêhna wê diçe gundê tev.
Destên te di erdê de, dilê te li ser zarokan,
Tu diçî bi mêrê xwe re, li ber germa…

Wergera bo erebî: Dr. Mihemed Ebdo Necarî

Wergera ji erebî bo kurdî: Fewaz Ebdê

Bi lêvegera Dr. Necarî

EZ JINEKE HINDÎ ME

Ez ew kes im ku rêzê li xwezayê digirim.

Ez ew kes im ku bi agir re direqisim.

Ez ew kes…