MA HÛN KURD IN? (KURDEKÎ JI QEFQASYA).. Diyarî ji bo Mehdî Mutlu

Fewaz Ebdê

Li Kazaxistanê

Li gundekî bi siya Stalîn tozgirtî

Bi çavin bêbawerî

       û bi devekî vekirî

                   mîna şikefteke efsûnî

                               ji nav rûpelên dîrokê reviyabe

bîrdankek ji bin berfê rabû

       û xwe avêt himêza çîroka mim.

 

Ji dûr ve em dîtin

       Kamera û amûrêm wênekêşanê bi me re;

                               Amûrên rizgarkirina ji jibîrkirinê.

Veciniqî.. çavan di serî de lîstin

Tirs jê difûriya

       Di dil wî de em esker in!.

Em bi kurdî axivîn

Bayê kurdiya me ew kalemêr hejand

Xwe ber bi me ve çemkir û got:

“Hûn kurd in?!

Ma kurd qirr nebûne?! Stalîn dawiya wan neaniye?!”

Mîna ku ne ji me bipirse

       Wî ji serdemê dipirsî

       Ji dîrokê dipirsî

                   Dîroka ku bi bîrdanka wî re xayintî kiribû

       Ji goristanan dipirsî

                   Goristanên ku nekarîbûn hemî navan daqurtînin

Me gotê: Belê mamo em Kurd in..

Borrîn pê ket û giriya..

Weke darên ku piştî dirêjdemekê kokên xwe bibînin, giriya

Weke ronahiyeke vebîne ku ew rastiyeke ne xeyal e, giriya

Me got: Negrî mamo! Negrî!

Bi kenogirî got:

Ji min weyê ez dawîtirîn kes im bi kurdî diaxive

Dawîtirîn kes im kurdî bibîr tînim

Dawîtirîn kes im ku Kurd dîtine beriya ku ji nexşeyê koç bikin.

Dema min hûn dîtin

       Amûr bi we re

       Mîna eskeran

       Mîna reşikên şevê ku ji serdemin din hatibin..

Ew kurdiya ku min ew di sênga xwe de

                   mîna termekî nehêjabe li ser bigirîm

                               ji heftî salî ve bingor kiribe

 Çaxê hûn bi kurdî axivîn

       devê min jihev ma

                   da zanibim gelo rast e hê ez sax im!

                                           gelo guhê min ne şaş dibihîze!

Dema min ji we pirsî: Ma hûn Kurd in?

Min bi riya we li xewneke kevnar dipirsî

Min li dayikeke ku ji sedsalan ve li derî nedabe dipirsî..

“Erê”ya we tiştek di nava min şikand

                   tiştekî min digot xurt û bihêz e

                               lê pûç û xav derket

                               mîna dengekî li ber bahozê here..

Ez digirîm ne ji ber ku hûn sax in mamo!

Ez digirîm ji ber ku hîna ez ne mirime..

Ez digirîm ji ber ku ew zimanê min bingor kiribû

       vaye li himberî min radibe ser xwe

                   dimeşe

                   diaxive

                   wênwyan dikşîne….

Li ser wan kesan digirîm

       Ewên ku çûn û ev deng nebihîstin

       Ewên ji wan weyê Kurd qirr bûne

Ez digirîm

       Ne ji ber ku tenê me

Na.. na

Ez digirîm

       Ji ber ku jibîrkirin ne

                                           Serkeftin e.. mamo

                                           Ne serkeftin e.

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Şêrkoh Mihemed

Li wirî tu hey xarîbê nêzîk

Li wir, dirêjbuna destê Jiyana min

Sal û Dar û … Bûharî

Bîra bayê hêzdar ji Bakurê laşê min

Başkên ji min û te, Çih lime çaxê rojava

Tenkdikî ..

ger tû li wir be …. Ez hema

<p...

Ebdûlazîz Qasim

Di zimanê kurdî de, pênc çawig (rader) hene, ew jî (an, în, din, tin, ûn), lê di axaftina kurdî (zarê kurmancî) de şeş çawig têne dîtin, ku çawigê (rin) li wan zêde dibê, lê di (zarê Soranî) de, çawigê R li ser çawigê D tê hijmartin, mînak:

Kurmancî: Birin,…

Komîteya Mihrecana Helbesta Kurdî ya li Wolfsburg, hezkiriyên peyv û risteya kurdî agehdar dike ku wê Mihrecana Helbesta Kurdî li roja Şemîyê di 25.10.2025 de li demjimêr 13:00 Uhr li Komeleya Çanda Kurdî li Wolfsburg lidar bikeve.

Çaxê ku her helbestvanek bivê beşdarî mihrecan bibe, em bi hêvî ne ku du helbestên…

Me bi rêya dost û nasan bêhistiye ku nivîskar û rojnamevanê navdar yê Çiyayê Kurmênc Mamosta Inayat Dîko nexweş ketiye û ev demeke li nexweşxaneyê ye û ji nivîsînê dûr ketiye.

Em jibo başbûna tenduristiya wî, di’ua û hêviyê ji Xudê dikin ku rewşa wî ber bi başbûnê ve biçe û di…