Têbîniyek rêzimanî li ser rênivîsa latînî ya (kurmancî)

Ebdûlazîz Qasim

– Di rênivîsa kurdî de ya (latînê), di karê neborî de nexasim di karê (niha- dahatî) de, rênivîsa latînî bi awayekî giştî, dûr hatiye nivîsîn ji axaftina kurmancî û her wiha bêyî liberçavgirtina deqên edebiyata kurdî ya kilasîk wekî helbestên (Nîşanî, Xanî û Feqeyê Tîran …) û her dîsa dûr ji deqên olî yên Êzîdayetiyê û strana fulklorî ya Kurdî, lewra pêdivî bo wê yekê heye û bi awayekî bilez, ku divê cihnavê likaw bo kesê sêyê tak (bo cihnavê-ew) digel karê neborî yê (daxwazî, dahatî) de ji (e) bo (ê) bê serrast kirin da biguncê digel axaftina kurdî (kurmancî) de, (ê⇔e); 

1- Demê niha- neborî, nemûne:

– Ew dixwe ⇒ Ew dixwê.

– Ew dinvîse ⇒ Ew dinvîsê.

2- Demê dahatî- neborî, nemûne:

– Ew dê bixwe ⇒ Ew dê bixwê = Ew ê bixwê. 

Têbînî 1: kar di demê dahatî de (di hindek zaravan de, bi taybet di Badînî de) bê pêşgira (bi) tê nivîsîn; bo nemûne:

– Dê peyamekî nivîsît. 

(Dê /Wê … binivîsê ⇒ Dê … binvîsît. 

– Di zaravê Soranî de li şûna wê (êt) tê bikaranîn.

-Têbînî 2: Di hindek zaravên kurdî de bo cihnavê  likaw yê tak bo kesê siyê (ît, êt) tê bikaranîn, ji ber ku tîpa (t) di kurmancî de hindek car tê mirandin, her wiha ku di hindek zaravan de bi tîpa (d) tê guhertin.

Têbînî 3: Çend erkên tîpa (e) hene, yek ji wan erkan ew e ku wekî cihnavê likaw yê kesê dûyê tak (tu) di karê neborî yê daxwazî de tê; nemûne 

– Vê pertûkê bikire.

– Vê pertûkê nekire.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Gulistan Resûl

Ala kurdî ala meye

ew tim navnîşana meye

keske sore sipî pêre

Rojeka zer dinîvde mohre

Tirêjin wê bîst u yekin

dîroka Newrozê dikin

Ala me alek hêjaye

di dîrokê de deng daye

rengê ala me şêrîne

mixabin dinav alan de…

Bi rêz û hurmet bo gelê me yê hêja,

û bo hemû endamên civaka me li welat û li derveyî welat,

Ji ber berpirsiyariya civakî û bi armanca parastina nirxên mirovî û adetên kevneşopî yên ku civaka me li ser wan ava bûye, malbatên gundên…

Alan Hemo

Vê carê jî nebû

gelek caran li bende bû

Mûmek li tarîtiya korekî vêketî

boş, her boş

Tayê dû li teşiya demê dirêse

Nêçîra bêberik û daf

sebr û sawêr di bêrîka qul de

Talankirî li wê bazarê

Bermahiyên hestan pişk e

<p...

Emel Hasen

Piştî ku ez mirim,
Qed li min negerin.
Li ser min ne lorînin û nekin gerî.
Li dera ku ez lê mirim,
Min lê veşêrin.

Eger hûn dikarin,
Ala rengîn li ber kêla min hilden،
Xemîl û rêgên buharê, û germahiya tavê
Ji tîrêjên adarê
Berz û bilind raxin li ser senga min،

Da ez dibim…