Têbîniyek rêzimanî li ser rênivîsa latînî ya (kurmancî)

Ebdûlazîz Qasim

– Di rênivîsa kurdî de ya (latînê), di karê neborî de nexasim di karê (niha- dahatî) de, rênivîsa latînî bi awayekî giştî, dûr hatiye nivîsîn ji axaftina kurmancî û her wiha bêyî liberçavgirtina deqên edebiyata kurdî ya kilasîk wekî helbestên (Nîşanî, Xanî û Feqeyê Tîran …) û her dîsa dûr ji deqên olî yên Êzîdayetiyê û strana fulklorî ya Kurdî, lewra pêdivî bo wê yekê heye û bi awayekî bilez, ku divê cihnavê likaw bo kesê sêyê tak (bo cihnavê-ew) digel karê neborî yê (daxwazî, dahatî) de ji (e) bo (ê) bê serrast kirin da biguncê digel axaftina kurdî (kurmancî) de, (ê⇔e); 

1- Demê niha- neborî, nemûne:

– Ew dixwe ⇒ Ew dixwê.

– Ew dinvîse ⇒ Ew dinvîsê.

2- Demê dahatî- neborî, nemûne:

– Ew dê bixwe ⇒ Ew dê bixwê = Ew ê bixwê. 

Têbînî 1: kar di demê dahatî de (di hindek zaravan de, bi taybet di Badînî de) bê pêşgira (bi) tê nivîsîn; bo nemûne:

– Dê peyamekî nivîsît. 

(Dê /Wê … binivîsê ⇒ Dê … binvîsît. 

– Di zaravê Soranî de li şûna wê (êt) tê bikaranîn.

-Têbînî 2: Di hindek zaravên kurdî de bo cihnavê  likaw yê tak bo kesê siyê (ît, êt) tê bikaranîn, ji ber ku tîpa (t) di kurmancî de hindek car tê mirandin, her wiha ku di hindek zaravan de bi tîpa (d) tê guhertin.

Têbînî 3: Çend erkên tîpa (e) hene, yek ji wan erkan ew e ku wekî cihnavê likaw yê kesê dûyê tak (tu) di karê neborî yê daxwazî de tê; nemûne 

– Vê pertûkê bikire.

– Vê pertûkê nekire.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Rabhan Ramadan

Piştî ku kurê wê diranên xwe şoştin û çû ser cihê xwe, wê dengê hûrehûra kûçikekî li ber derî bihîst; hûrehûreke ku jê re ne xerîb bû… Wê bi lez derî vekir da ku kûçika xwe bibîne, ya ku berî çend mehan bi kûçikê cîranan ê hov re reviyabû.. Wê…

Hişmend Şêxo

“Şêst û Neh sal xebat li dijî zordariyê”

Di dawiya sala (1956)an de Sê niştiman perwerên kurd (Osman Sebrî , Ebdilhemîd Derwîş û Hemzê Niwêran) yekem rêxistina rêzanî ya kurdî li Kurdistana Sûriyê bi navê (Partiya Kurdên Demoqratên Sûrî) damezrandin û hêjayî gotinê ye ku rêznama wê ya bingehî bi Zimanê Kurdî bû , û…

Serexoşî bi boneya koçkirina medyakara Kurd Lanaz Kurdo
Di du rojan de, me du medyakarên hêja ji dest dan, doh Helkewt Ezîz, û îro Lanaz Kurdo, em wek Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriye bi dilekî pir bi xem û kovan serexoşiyê pêşkêşî malbata Xwedê jê xweş Lanaz dikin, herweha…

Rojnameya Azadiya Me (Azadîya Me) derdikeve holê di kêliyekê de ku bêdengî nema tê ragirtin, û di serdemekê de ku maskeyên civakî û siyasî zêde dibin û qadên rastiyê her ku diçe tengtir dibin. Ev rojname ne tenê bûyereke medyayî ya asayî ye, lê belavokek helwestê ye, destpêkek rêbazê ye, û…