Mecaza tewş

Helbest: Hoşeng Osê
Werger: Alan Hemo
Memikên wê mishef û perestgeha min e,
Û destên min î dîn ku jê bêhêvî me, tim bisûndin di nîvê şevê de
Bêxilafe ji soza xwe û şan li ser memikê, bigef û tolaz e.
Ez im ê dema dibûre û bê rabûrîn
Fermana qederê lê tine, û bê ferman e.
Min tine mal ku bayê bi jehrî wî jê biqewitîne
û şev ji min re mey û çavên wê meyxan û peyal û dîdarî ye
min heye bêrîkirinek ku ji pêdiviya min pirtir e,
û wê heye ku bertelef bike.
Sêvekê li ser zikê wê nîgar dikim
û li ser pişta wê Nîleke bi xumxum.
Li ser çiva memika çepê efsûneyekê dinivîsim,
û li ser a rastê mêşhingivînekê nîgar dikim.
Û ew gula ku bi hezar xunc û du hezar xweşbêhnî
Çîrok û derwên ku kom kirine bidomahîk nabin
Mecaza bê pesin û nefret û dijûnên wê ji min re dibêje,
wê hembêz dikim,
û destên wê berî hinark û lêvan maç dikim.
Bi hezkirinê wê dikujim, û bi bêguhdayîna xwe wê zindî dikim.
Kes min nas nake lê ez nas dikim çawa zeriyên xwe derman bikim,
Kesnezaniyeke ez dizanim.
Ne qusûrî ye tewş û bêhaviltiya min,
qusûrî ew e ku bang li min bibe û ez bêbersiv bim.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Li bajarê Şilêswîg (Schleswig) li Elmanyayê Roja 09.03.2025 Komeleya Kurdî-Elmanî li avahiya (Kultur L) ahengek derbarê roja jinê a cîhanî li dar xist…
Aheng bi Elmanî û bi Kurdî (Soranî û Kurmacî) ko pirogram ji hêla nivîskar Şîlan Doskî ve hatiye amadekirin û pêşkêşkirin…

Kevalên ahengê li ser rewşa jinên Kurd li Kurdistanê û li…

Fewaz EBDÊ

Di meha Adarê de

Weke te dixwest

Ba bi awaza têleke tembûrê re tu birî

di nav qelşên noteyan de di xew ve çûyî

Nexweşxane textekî ji bêdengiyê bû

Pisîkan

ji mêvanên dihatin seredana te

bêhtir…

Diyarî bo canê tembûra Mihemed Şêxo

Fewaz EBDÊ

Li gasîna Mehabadê çar çira li hev diciviyan, û mîna her şev gilî û gazinên xwe bi hev dikirin. Yekê ji wan ji xuşkên xwe re digot:

– Ma ta kengî emê weha bin?

– Çima? Çi…

Ebdûlazîz Qasim

– Di rênivîsa kurdî de ya (latînê), di karê neborî de nexasim di karê (niha- dahatî) de, rênivîsa latînî bi awayekî giştî, dûr hatiye nivîsîn ji axaftina kurmancî û her wiha bêyî liberçavgirtina deqên edebiyata kurdî ya kilasîk wekî helbestên (Nîşanî, Xanî û Feqeyê Tîran …) û her dîsa dûr…