Hestên Şewitî

Ezîz Xemcivîn

 

Hestên Şewitî dîwana helbestvanê çalak kak Baran Heso ye.

Wêneyê bergê kevala Ehmed Heso ye…

Dîwan li weşanxaneya Ar li Istanbulê hatiye çapkirin.

Di nav pêlawazên hestên nazik û dilsozane de bi tîpên hezkirinê helbest hatine nivîsandin.

Baran Heso bi ferhengeka têr peyv sawîrên xwe li ser xêzên afrêneriyê dinexişîne…

Dikarî bû di evê berhemê de pareka giring ji hestên xwe, wek ko ewî nav li wan kiriye (Hestên Şewitî) binivîsîne. Bi ciwaniya dil û canê xwe evîna xwe bi tîpên zêrîn re diyar dike:

„Di şevên sayî de gotin li hêlana evîna min siwar dibûn” R 31

Pir bi hêvî û daxwaz Baran Heso gotebêjiya xwe arasteyî hestên me dike, dixwaze dîtinên çav û derbirrînê bi hûnandineka rewan li ber me raxîne, di evê derbarê de dibêje:

„Dixwazim şaxek ji gulê re bim

Pê re bikenim, lê nikarim!

Dixwazim darek bim, li ser te sî bigirim, lê nikarim!“ R37

Di kesera koçkirinê de ji dilberê re bi axîn û nalîn derdê xwe ji ser zimanê êşê difirîne…

Nikare bi çavgirtinkê li himber bêdeng biraweste… Bi hêla rijdebûnê de her bêtir diçe, ko tukes, tutişt nikare evîna dilberê ji dil û rewana der bike:

„Kenê min ken bû, dema kenê te li pêş çavê min bû…

Kenê min ken bû dema tu bi gulbuharê di destê min de devliken bû…“ R49

Nivîskarê jîrek bi evîna xwe re dinihwirîne, dibêje çiqasî sînor hebin, ez dê bi dilê te re azad bim, nikarim ji çarçove û asmanê hezkirina te derbikevim. Tu bi xwe welatê dilê min î, sîwana ewan çavan xweziyên xwe li jêr wê dirawestînim… Erê ez dê her hogirê civak û warê te bim dilbera min:

„Bi te re azad im, xweş evînê dirêsim

Bi hebûna te ez baz im, li ser hemû welatan digerim“ R94

Her çiqasî yar dûr be, ronahiya wê li dilê nivîskarî dide… Bi sira bayî re bi wê hest dibe, bi bişkuvîna ken û girnijînên buharê re dema li tenêbûna xwe diponije:

Şev sayî ye, ker e, bê deng e

Jê dûr im, lê ji şewqê nêz im

Wek sira bayê li ser dilê min radiweste…

Bi evê kurtenivîsê ez ê nikaribim mafê pirtûka helbestvan Baran Heso bidim, lê bi hêvî me ko bigehê destê xwendevanan û ev dîwana helbestan bi firehî bête xwendin..

01.02.2025

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

EBDILBAQȊ ELȊ

Sȗriya di dirêjiya dîrokê de, li ser qelșên zemînhejên polîtîkî ye, ȗ pilaktên wê yên civakî yên livîner ji mêj ve li ser wan hatine avakirin, her çend salan rastî hejandin ȗ guhertina desthilatê dihat. lê rejîma șovenist ȗ dijî mirov ya malbata Esed ku bi agir, hesin, girtîgeh, ȗ…

Ezîz Xemcivîn

 

1
Evîna dilber li ser dil danî

Naz û rinda min ji Waşokanî

dêm sosinî , anî heyva banî

derdê yarê da ser dil û canî

1

Serê Kaniyê
Helbesta yekem,
min li ber kaniyên te xwend..
Ji ”Xeraban” heta bi ”Seyrangeha Sîrop”
min tîpên dilê xwe…

Miguel Gane

Wergera ji almanî: Sîrwan H. Berko

Na, bêdengî te xweşiktir nake.

Tu xweşik î dema tu li ber xwe didî,

dema tu ji bo xwe dibî xwedî helwest,

dema tu bêdeng nabî,

dema peyvên te gez dikin,

dema tu devê xwe…

* Dostoyevskî.
* Wergerandin: Mahîn Şêxanî.

Her sal dê û bavê Martin ew bi trênê dibirin ba dapîra wî da ku pişûdana havînê derbas bike. Paşê wî dihêlin û roja din vedigerin.
:Vêca di salekê ji wan re got
Ez niha mezinim..?. îsal bi tena serê xwe ezê herim ba dapîra xwe.
Dê û bav piştî gengeşeke kurt li hev…