Dişewite

Miguel Gane

Wergera ji almanî: Sîrwan H. Berko

Na, bêdengî te xweşiktir nake.

Tu xweşik î dema tu li ber xwe didî,

dema tu ji bo xwe dibî xwedî helwest,

dema tu bêdeng nabî,

dema peyvên te gez dikin,

dema tu devê xwe vedikî,

û her tiştê li dora te dişewite.

Na, bêdengî te xweşiktir nake.

Tu hingî tenê hinekî mirî yî.

Û ger ez tiştekî li ser te zanibim,

ew e

ku min qet,

tucarî,

kesek nedîtîye ku ewqas dilê wê/î heye ku bijî.

Bi dengekî bilind.

=============

Miguel Gane, helbestvanek ji Romanyayê ye, lê bi zimanê spanî dinivîse. Ew li Spanyayê dijî.

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Mislim Şêx Hesen – Kobanî

Ziman ne tenê amûrek ragihandinê ye di jiyana mirovan de, ew di heman demê de stûnek bingehîn e ku nasnameya kesane û neteweyî li ser wê ava dibe. Di çarçoveya lêkolînên zanistî yên civaknasî û zimannasiyê de, ziman wekî pergalekî sembolîk û semantîk tê nirxandin ku rê…

Hozan Yûsiv
 

Ev gotar bi taybetî balê dikişîne ser statuya zimanê kurdî li Sûriyê di ronahiya geşedanên siyasî yên dawî de.

Pirsek heye ku pir caran di nîqaşan de derdikeve pêş:

“Heke Kurd zimanê xwe dixwazin, çima bi erebî dinivîsin û têkiliyê dikin?”

Di nihêrîna pêşîn de, ev weku pirsgirêkek zimannasî…

Riyad el-Salih el-Husên

Weger ji Erebî

Bessam Mer’ê

 

Me her tișt heye;

Milyonek nan ji bo milyonek birsî

Milyonek ramûsan

Ji bo Milyonek evîndar

Milyonek xanî

Ji bo Milyonek derbederan

Milyonek pertûk

Ji bo Milyonek şagirt

Milyonek nivîn

Ji bo Milyonek…

Firyal Hemîd

Piştî derbasbûna rexê çepê ya Deryaya wî welatî, bêhnvedaneke bi dûmana sar û sermeyê, ji hinavê wê yê vala ji hêviyan , lê dagirtî bi rasteqîneke ne dibîr de dihate der.

Wê barên baweriyên xwe hilgirtibû, berû bi jiyaneke bi sawêrne nependî ve diçû.

Li ber pendavên wê…