Xanima Evdo çû ber dilovaniya Xwedê

 

Îro (16.10.2012), li bajarê Qamişlo Xanima Evdo, pîrejina Kurd a ku serwextî folklorê kurdî yê orjînal bû û wek dîdevanekê bû ji heyamekî re, koça dawî kir.
 Ew di sala 1932 an de li gundê Nicim, nêzîkî Qamişlo hatibû dinyayê, jiyana xwe li gundê Nicim, Doda, gundê Gedo û Qamişlo derbas kiribû..
Hêjaye gotinê ku ew kebaniya nivîskarê kurd Newafê Gedo ye û meta nivîskar Konê Reş e û her wiha jinapa siyasetmedarê Kurd Salihê Gedo ye, sikertêrê Partiya Çep a Dimokratî Kurdî li Sûriyê.
Îro piştî nîvro, termê wê ji Qamişlo (Camiya Qasimo), guhestin, gundê Doda û li ser girê Doda veşartin..
Konê sersaxiyê li mala kurê wê Mihemedê Gedo ye, taxa Xerbî, başûrî camiya Qasimo.
Ji bo pêwendiyan mirov dikare bi kurê wê Mihemedê Gedo re li ser vê nemra telefonê baxife:
0933636854
Serê we sax be û serê gelê Kurd sax be.

 

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

سەلاح بەدرەدین

لە گەرمەی هەڵكشانی ململانێیەكانی نێوان بەرژەوەندییەكانی هێزە زلهێزەكان لەسەر سامان و سەرچاوەكانی وڵاتانی ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست و، زیادبوونی خێرایی ڕووبەڕووبوونەوەكانی نێوان لایەنە هەرێمییە حوكمڕانەكان سەبارەت بە دابەشكردنی هەژموون و داگیرسانی پڵیتەی شەڕەكان بەوەكالەت، هەروەها گەشەسەندنی ئەو شەڕانە لەم ساڵانەی دواییدا و، هەڵگیرسانی شەڕ و پێكدادانی توندوتیژیی نێوان هێزەكانی گەلانی زیندوو لە لایەك و، ڕژێمە دیكتاتۆرە…

Tengezar Marînî

Erkên Zimên

Erk ên zimên cihêreng in û dikarin li ser çend beşan werin dabeş kirin. Erk ên herî baş ên zimên ji hêla zimannas Roman Jakobson ve hatine formulekirin, ku şeş erkên bingehîn destnîşan kirine:

Erkê referansê/Lêveger: Ev erk behsa ragihandina agahî û rastiyan dike. Ew di…

EBDILBAQȊ ELȊ

Serok û lȇvegerȇ kurdî Mes’ûd Berzanî ti carî ji kurdan dûr neketiye, li ku derê û kengî jî be, belȇ ew her tim bi wan re ye, ȗ nêzî wan e her wekȗ lȇdana dilȇ wan be.

Roleke mezin ya serok Berzanȋ di pirsa kurd li rojavayȇ kurdistanȇ de…

Baso Kurdaxi

Bihara nûjen
Bihara ciwaniyan her heye
Dilên tî li hev dicivin
Ji bo azadî û hêviyan
Mîna fısıltandina bêdengiya demê
Rojan ew westandin
Gilî û gazinan ji siruşta bêdeng
Ber bi çiyayê bilind ve
Dilê wî bi ava zelal lêdide
ava kaniyê ya gurrîn
Ji bo veşartina êşê di nav tozê de
Û birîn bi axa sor hatiye nixumandin
Bi pelên zeytûnê…