Li Zagrosan

Arjen Arî

Hûmayûn im seré çiyé weten e
Gerdûné seyr dikim,her der çemen e
Na mal heye ne milk ne jî saman
Ku ez bimrim per û baskê’m kefen e*

Hemedanî’yé ‘per û bask kefen’  bi zimanekî re wéjeyek jî  bi per û bi bask kir, û çû!
Ew çû, lé wî çarînin wisa ‘pirrperî’ û ‘baskfere’ li dû xwe hiştin; îro jî hestén merivî  li ser çengén teyré helbesté siwar dikin û beré meriv didin ger û geşteke ku tehm li ser zimané merivî bimîne, meriv jé térnebe!
Wéjeya ku bi saya seré serkeşén wekî Ûryan mil dispéré hîmé hezar sal berî niha, di şert û mercén zortund û dijwar de, geh di nava sînorén mîrektiyekê de bi serberzî, geh li xewletgehén xef  û xewlecî bi  xetkéşiyeke ku îro jî dilé merivî bibijîne xwe…û  geh jî ji ax û xwîner û péaxivén xwe dûr, li biyanistanén sar bi dillerizîna zarokekî sava xwe bi piyan xist û bi berhemén ku îro her yek stûnek e, avahayî peyva kurdî ragirt, û wekî perestgehek be ew parast!
Her nivîskar ‘pastar’ekî zimané xwe ye.
Ew, vé ‘peywir’ û ‘pastariyé’  béyî ku destûré ji hinekan bixwaze; mîna leşkeré di şerekî de rahije ala aldaré li erdé ketî,  peyva ku diviyabû ala wé li bané gerdûn hatibûya daçikandin;  bi her berhema nû bilindtir dike, berztir dike.
Rûspîkerén wéjeya ku heta dûhî berhemén wé yén zimanî ji sedî heşté helbestbûn; îro li der li hundir ‘seffarén’ rûspîker én romana kurdî ne..
Di Festîvala Gelawej de piştî ku Zahir Rojbeyanî  babeta xwe ya li ser romana kurdî li bakûr péşkeş kir, ez rabûm û min wekî tébinî-agahiyeké ev got: Çar xelekexakén romana kurdî hene: Qafqasiya, Rojhilat, Başûr û biyanistan…
‘Bav’é romana kurdî  kî dibe bila bibe; îro zarokén ku bi her şéweyé li ‘bavé’ xwe zéde dikin,hene.
Li vir béyî ku di babeta romané de ‘zédegaviyeké’ bikim, ez é raste rast dagerim ser navé romannûsekî nû: Mahabad Felat Arda.
Wekî nivîskarekî ne nasraw be jî, wî bi romana xwe ya yekem Zagros û Zerdeşt, ji weletekî dûrî welaté xwe, bi romana xwe pé li axa welaté  xwe kir.
Jixwe; nivîskarekî ku kurd be û welaté xwe neke welaté romana xwe, heye gelo?
Wekî kes Mahabad çendî dûrî me be jî; tişta ku pé re jiyaye û li doré qewimiye; rûdanén di mal, malbat, civat û welét de mîna yekî ji me û di nava me de be; dibîne, dijî û péşkéşî me dike.
Heke hûn jî bixwazin derkevin réwîtiyeke  ré ji ber we windabûyî, hûn dikarin romana Zagros û Zerdeşt wekî nexşeriyeké deynin ber ber xwe û beré bidin heza di navbera du birayan: Zagros û û Zerdeşt de.
Di dawiya réwitiyé de di şiveriyeke çiyayén wî welatî an jî li newaleke kurr  hûn li mirina  birayekî bi desté birayî; Zerdeşté  bi desté Zagros hatî kuştin rast werin, ji bîr mekin ku birakujî hé jî birakuj e li ser van erdan:
Keleşa zerdeşt hîn di dest de bû, lé beré namlûyé édî li erdé bû.Agir bi sînga wî ketibû û xwe berî nava laşé wî dabû. Ji bo nekeve, pala xwe da zinér û li nav çavén péşmerge nihérî . Péşmerge di cihé xwe de sar bibû. Hîn keleşa wî di desté wî di desté wî de û beré namlûyé li Zerdeşt bû, lé ew jî ketibû şoké, nedizanî çi bike. Zerdeşt hew li ber xwe da û li ser çokén xwe ket erdé, keleşa wî ji desté wî ket,tenişta wî hîn li zinér bû. Péşmerge mîna ku ji xeweke kûrr şiyar bûbe, hat bîra wî ku keys a Zerdeşt bû, lé wî  ew nekştibû. Qirînek pé ket:
–Hey waaaxxx li min, min çi kir!**

*Baba Tahir,Wergera S.Kara

**Zagros û Zerdeşt, Mahabad F.Arda,Wş. Lîs,2011

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Mislim Şêx Hesen

Bi berfirehkirina çarçoveya lêkolînên li ser dîroka Ala Kurdî, dikare were gotin ku ev sembola neteweyî di kêliyekê de derneketiye holê, lê belê di pêvajoyeke dîrokî ya dirêj de ku bi pêşketina hestên neteweyî ya Kurdî û guhartinên siyasî yên li herêmê ve girêdayî ye, form girtiye.

Lêkolînên…

Gulistan Resûl

Ala kurdî ala meye

ew tim navnîşana meye

keske sore sipî pêre

Rojeka zer dinîvde mohre

Tirêjin wê bîst u yekin

dîroka Newrozê dikin

Ala me alek hêjaye

di dîrokê de deng daye

rengê ala me şêrîne

mixabin dinav alan de…

Bi rêz û hurmet bo gelê me yê hêja,

û bo hemû endamên civaka me li welat û li derveyî welat,

Ji ber berpirsiyariya civakî û bi armanca parastina nirxên mirovî û adetên kevneşopî yên ku civaka me li ser wan ava bûye, malbatên gundên…

Alan Hemo

Vê carê jî nebû

gelek caran li bende bû

Mûmek li tarîtiya korekî vêketî

boş, her boş

Tayê dû li teşiya demê dirêse

Nêçîra bêberik û daf

sebr û sawêr di bêrîka qul de

Talankirî li wê bazarê

Bermahiyên hestan pişk e

<p...