Bavê Zozanê
Ji xwe em tev helbesvana kurd Mizgîn Hesko dinasin ku xwedî berhemên berbiçav e ,zêdetirî 15 dîwanên wê yên helbestan hene. Mizgîn Hesko bi xwe ji rojavayî kurdistanê ye, li biyaniyê li welatê Elmaniyayê rûdine.
Bi rastî berhemên wê ,helbestên wê balkêş in cihê dilşadiyê ne, bi zimanê dayikê dinvîse -Zimanê kurdî- zimanê helbesta wê em dikarin bêjin cudaye ji zimanê axaftinê ji xwe ziman yan jî helbest hest û kela dilê helbestvan e,wisa jî xwîner dikare helbestê ji axaftina rojane nasbike ji ziman û mûzika wê a xweber ku dikeve dilê mirov de û eger herdû lihev nekin dibe kêşeke mezin yan jî piroblêmeke berz..
Pirê caran min gotiye ku helbest ew peyva yek ser dikeve dil de ,ku wî têxe xefka dîlbûnê de ,ew peyva pêwistî nake ku merov paşî here li ferhengan lê bigere,helbest ew çira ku pinpinîk xwe li dora wê dişewitînin.
helbest manendê wê mûzîka resen e ku xwîner ji dil û can sema û dîlana xurfanî li ber dike,peyva ku mirov mest neke ew ne helbest e,peyvên gijomijo helbestê bi quncir dike tilehên helbestvan xwîn î dike dilê xwîner jî reş dike.
Çênabe helbestvan peyvê bivezlîne,stwê wê xwarbike wê nîv rût û tazî bike tenê binkirask lê bihêle,çênabe bihêle ku xwîner têbînî bike ku ev peyiv naşibe peyvên kurdî -Ciwan navê law raste, neraste em bêjin Ciwana bo qîzê eva bû tanîsa erebî-mebesta min peyva kurdî resen e, cihê xwe ji dehê salan ve girtiye û em rewşa xwe ya derûnî ya ramyarî ya ramanî ya civakî bi wê peyvê bi xwe derbirîn dikin..Pirsa minî herî zelal çima em bi peyva xwe a taze dilîzin yeke çepel li şûnê bikar tînin îda helbesta xwe seqet dikin.
Bêguman ez bi gişti dibêjim ser hemî helbestvanan ji xwe dibe ku helbestvan Mizgîn Hesko pirê caran dûrî vê çavdêriyê be pirê helbestên wê birêkupêkin xweşikin qeşengin. Mizgîn Hesko pirtûkxana kurdî bi dîwanên xwe xemilandiye.Lê carna bi mebest yan bê mebest Mizgîn Hesko bi xwe jî di vê golê de werdibe,carcarne gotinan li gorî teşya xwe li welatê diyasporayê dirêse vêce mixabin piştî vê geşpêdana teknolojî li va welatan ne teşî û ne jî serad bi hewara mirovan ve nayên .
Duh wisa ji nişkave çavê min bi vê peyva mamosta Mizgîn Hesko ket-wek nimûne ne wek tevahî-dibêje:
Ji dil û giyan ez spasiya …Wa min xêzek li bin giyan danî. Mane bi dehê caran me ev hevok nivêsandiye,yan jî xwendiye lê newek mamosta Mizgîn Hesko dibêje dibe ya wê ripîrast be…Lê bav û kalê me gotiye û ta niha jî dibêjin -Ji dil û can- niza gelo pêwist e em herdû hevokan daneberhevbikin, yan yek ser em dikarin bêjin ku ji dil û can xweştir û siviktire ji dil û giyan ez dirêj naçim tenê biryar û navbirê bo we dihêlim xwendevanên xuşewîst.
Ya dîtir –Ji ferhenga lêgeryanê -pirê caran helbestvan Mizgîn Hesko vê hevokê wisa dinvîse ,wisa bikar tîne ,rastiya vê hevokê ciqa heye ez nizanim lê ez dizanim ku peyveke girene hinekî tirş e bi min nayê qurpandin, dive ku ez şaş bim lê di bawerya min de peyveke ne seyre .Ez naxwazim bêjim ka şûna wê peyvê çiye ,dîsa gotina dawî her wê ya we be hevalên hêja.
Ev parçe yan jî ev malika ku helbestavan Mizgîn Hesko dibêje:
Pencereyên dilî
Bi reyhanên bejnê
Xemilîn in.
Gava çavê min bi vê malekê ket yanjî dema min xwend yek ser wek helbesteke wergerandî mi dît,bi ser wî rengî ve diçe.
Peyva dilî bawerim hinek telîhveiyê di hişê xwîner de çêdike niza helbestvana me ew peyv wek rengdêr bi kar aniye niza bi şêwe û zaravê koçerî nivîsiye..
Hevoka din Bi reyhana bejnê xemilîn in .Ew jî pê hatiye lêstin ti bersiv li ba min peyda nabe ..
Bi rastî naxwazim dirêjkim tenê ev hersê têbînî wek nimûne li ber destê Helbestvana kurd ya xwedî ked hevala hêja Mizgîn Hesko radixim tenê ji bo zelalkirinê ne bîtir ..Ev gotar tenê pistepisteke biçûke di derya helbestên Mizgînê de ku timî mizgîna pak û geşbîniyê ye, çiroskên wê ezmanê diyasporayê hêz û geş û ronî dike.