Dengê Azadî xwaza ji zindana Edra xweş tê

 luqman silêman
luqman_sileman@live.se

Ma gelo dengê girtîgihan ji zindana Edra tê we wek ku tê min ez dibêjim em tev vî dengî dikin ji ber ku hîn dengê berxwedana girtîgihan ji zindana Amedê  ji hiş û guhê me derneketiye û wê bimînê di hiş û guhê deme. Û em ji bîr nakin dema ku Kawa yê hemdemî di roja Newroza sala heştêyan de agir berda canê xwe yê birîndar û deng bi zindana Amedê xist piştî pêncî roja ji rojiya mirinê û bi agirê bejna xweya bilind kulîlkê çiya û deşt û newalê kurdistanê av dan û xwîna wiya zelal hêdî hêdî xwe berda Çiya û zinarê Welêt
 û Mezlûm Doxan ji wê rojê de bûye simbolek ji xebatkarên Welêt re û ji girtîgihên di zindanê dijmin de û wê bimînê di ojdan û hişê her kesê Welat parêz de çi di girtîgihan de û çi di nava rêz xebatê de.
Em bi dil û canê xwe bi were ne dilê me li cem weye ey hevalên di zindanên dijmin de û bi taybet ew hevalên ku îro serê mihekiye di zindana Edra de ketine rojiya mirinê. Ez hêvîdikim ku berxwedana we cih bigre û armancên we pêkwerin..  

شارك المقال :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

اقرأ أيضاً ...

Pîroz be ey qehreman, ey Egîd.. Bi serkeftin û şampiyoniya xwe ya li ser asta cîhanê, te ez û hemû Kurd şa kirin.

Rabhan Ramadan

Çar dehsal û piçek.. Û qehremaniya Kurdî nû dibe

Hezar carî pîroz be ey qehreman, ey Egîd.. Bi serkeftin û şampiyoniya xwe ya…

Di vê qonaxa siyasî de ya ku herêm tê de guherînên kûr û lezgîn dijî, rastî êdî ne li ser bingeha prensîbên dadperwerî û mafên mirovahiyê tê avakirin, lê belê bi bandora hevseriyên hêzan û nakokiyên berjewendiyan ji nû ve tê avakirin; ku tê de nirxên prensîbî li pêşberî hesaban û hesabên hêz…

Weşanxaneya Ramîna, bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Jêrderyavanên Ehqafan» a romannûsa Siûdî Emel Elfaran, bi wergera Yasîn Hisên, weşand. Ev çapkirin bi piştgirîya Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî di çarçoveya projeyeke ku armanc dike nimûneyên hilbijartî yên wêjeya Siûdî bo zimanê…

London – Di çarçoveya projeya wergerandina wêjeya Erebistana Siûdî de ya ji bo zimanê kurdî, ku ji alîyê Desteya Wêje, Weşan û Wergerê ya Padîşahîya Erebistana Siûdî ve tê piştgirîkirin û ji alîyê Weşanxaneya Ramînayê ve bi hevkarîya Ajansa Kelimatê, nûnera Siûdî ya projeyê, tê meşandin, wergera kurdî (kurmancî) ya romana «Sîberdar» a…